Conozco - Reconnaissance - перевод текста песни на немецкий

Reconnaissance - Conozcoперевод на немецкий




Reconnaissance
Anerkennung
J'aimais plus trop le jeu donc j'ai changé les règles
Ich mochte das Spiel nicht mehr so, also habe ich die Regeln geändert
J'ai aussi inversé les rôles
Ich habe auch die Rollen vertauscht
On tient plus les murs, maintenant on tient les rênes
Wir halten nicht mehr die Wände, jetzt halten wir die Zügel
En vrai c'est plus facile quand y'a Dieu dans les goals
In Wahrheit ist es einfacher, wenn Gott im Tor steht
Ouais c'est comment les gars? J'peux plus provoquer la table d'en face en criant c'est la regué
Ja, wie geht's, Leute? Ich kann den Tisch gegenüber nicht mehr provozieren, indem ich "c'est la regué" schreie
Simplement parce que j'ai pris conscience de l'héritage que Dieu m'a legué
Einfach, weil ich mir des Erbes bewusst geworden bin, das Gott mir vermacht hat
Yo! Et j'vois bien les regards
Yo! Und ich sehe die Blicke genau
Ils attendent sans cesse que je me gourre
Sie warten ständig darauf, dass ich mich irre
C'est Dieu qui donne, moi j'ai eu un retard
Gott gibt, ich hatte eine Verspätung
Pourtant ils boudent quand c'est mon tour
Trotzdem schmollen sie, wenn ich an der Reihe bin
Non plus de détours
Keine Umwege mehr
Dieu a pardonné mes tords
Gott hat meine Fehler vergeben
Et j'ai pleuré, imploré Son pardon pour qu'Il change mon coeur
Und ich habe geweint, Seine Vergebung angefleht, damit Er mein Herz ändert
Et ils se demandent pourquoi je parle de Dieu dans tous mes couplets
Und sie fragen sich, warum ich in all meinen Versen von Gott spreche
Moi, je me demande qui était dans le noir quand j'avais souffle coupé
Ich frage mich, wer im Dunkeln da war, als mir der Atem stockte
Hein? Dis moi qui m'écoutait, t'inquiète j'sais ce que ça me coûte
Hä? Sag mir, wer mir zugehört hat, keine Sorge, ich weiß, was es mich kostet
Il m'a pas mis de côté, t'es tu m'parles d'avoir la côte
Er hat mich nicht beiseitegeschoben, du bist da und redest davon, beliebt zu sein
Les bails de faux semblants j'ai plus envie
Auf das Getue habe ich keine Lust mehr
Il a donné la Sienne donc j'ai donné ma vie
Er hat Seines gegeben, also habe ich mein Leben gegeben
Il m'a récupéré pourtant si loin de lui
Er hat mich zurückgeholt, obwohl ich so weit weg von Ihm war
Je prendrai mes faibles mots juste pour te dire merci
Ich werde meine schwachen Worte nehmen, nur um dir zu danken, mein Schatz
Nzambe na nga eh
Nzambe na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Deine Gegenwart sorgt dafür, dass ich sie nicht mehr reden höre
Ouais c'est comment
Ja, wie geht's?
Oh Papa na nga eh
Oh Papa na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Deine Gegenwart sorgt dafür, dass ich sie nicht mehr reden höre
Tu m'as tellement gardé depuis le jour de ma naissance
Du hast mich so sehr behütet, seit dem Tag meiner Geburt
À ma vie t'as donné un sens
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
Tu as toute ma reconnaissance
Du hast meine ganze Anerkennung
Ô Je parlerai de toi dans tous mes sons
Oh, ich werde in all meinen Liedern von dir sprechen
Yahweh t'avais raison, on est si bien à la maison
Yahweh, du hattest Recht, wir sind so gut aufgehoben zu Hause
Nzambe na nga eh
Nzambe na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Deine Gegenwart sorgt dafür, dass ich sie nicht mehr reden höre
Ouais c'est comment
Ja, wie geht's?
Oh Papa na nga eh
Oh Papa na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Deine Gegenwart sorgt dafür, dass ich sie nicht mehr reden höre
Tu m'as tellement gardé depuis le jour de ma naissance
Du hast mich so sehr behütet, seit dem Tag meiner Geburt
À ma vie t'as donné un sens
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
Tu as toute ma reconnaissance
Du hast meine ganze Anerkennung
Ô Je parlerai de toi dans tous mes sons
Oh, ich werde in all meinen Liedern von dir sprechen
Yahweh t'avais raison, on est si bien à la maison
Yahweh, du hattest Recht, wir sind so gut aufgehoben zu Hause
Laisse les kouma, ne regarde plus autour de toi
Lass sie reden, schau dich nicht mehr um
Laisse les kouma, Dieu est devant ne t'inquiète pas
Lass sie reden, Gott ist vor dir, mach dir keine Sorgen
Laisse les kouma, il suffit juste d'un peu de foi, ouais d'un peu de foi
Lass sie reden, es braucht nur ein wenig Glauben, ja, ein wenig Glauben
Laisse les kouma, ne regarde plus autour de toi
Lass sie reden, schau dich nicht mehr um
Laisse les kouma, Dieu est devant ne t'inquiète pas
Lass sie reden, Gott ist vor dir, mach dir keine Sorgen
Laisse les kouma, il suffit juste d'un peu de foi, ouais d'un peu de foi
Lass sie reden, es braucht nur ein wenig Glauben, ja, ein wenig Glauben





Авторы: Jérémy Kasonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.