Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
doing
this
on
purpose
Du
machst
das
absichtlich
Giving
me
a
glimpse
of
your
life
through
a
filter
Gibst
mir
einen
Einblick
in
dein
Leben
durch
einen
Filter
Drinking
champagne,
alibis,
middle
fingers
Trinkst
Champagner,
Alibis,
Mittelfinger
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
es
nicht
einmal
wissen
So,
I
just
leave
it
all
alone
Also
lasse
ich
es
einfach
sein
But
how
did
it
get
this
way
between
us?
Aber
wie
ist
es
so
weit
zwischen
uns
gekommen?
Maybe
that's
why
I
didn't
wanna
believe
it
Vielleicht
wollte
ich
es
deshalb
nicht
glauben
Hiding
between
the
lines
Versteckt
zwischen
den
Zeilen
Until
I
saw
with
my
own
eyes
Bis
ich
es
mit
meinen
eigenen
Augen
sah
It
feels
like
we
are
lost
again
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
wieder
verloren
So
full
of
mixed
emotions
So
voller
gemischter
Gefühle
When
do
we
let
this
die
Wann
lassen
wir
das
sterben
When
did
the
spark
leave
both
of
our
eyes
Wann
erlosch
der
Funke
in
unseren
beiden
Augen
How
did
it
get
so
messy,
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch,
chaotisch?
I'm
drinking
without
you,
I'm
thinking
about
you
Ich
trinke
ohne
dich,
ich
denke
an
dich
And
it
all
falls
down
before
our
eyes
Und
alles
bricht
vor
unseren
Augen
zusammen
Messy,
messy
Chaotisch,
chaotisch
Reckless
behavior,
I'm
out
of
my
league
here
Rücksichtsloses
Verhalten,
ich
bin
hier
überfordert
If
this
is
heaven
Wenn
das
der
Himmel
ist
I
don't
wanna
know
what
hell
is
like
Will
ich
nicht
wissen,
wie
die
Hölle
ist
When
did
it
start,
and
where
does
it
end
Wann
hat
es
angefangen
und
wo
hört
es
auf
Did
we
build
castles
just
to
play
pretend?
Haben
wir
Schlösser
gebaut,
nur
um
so
zu
tun
als
ob?
You
slept
in
my
bed,
you
left
me
on
read
Du
hast
in
meinem
Bett
geschlafen,
du
hast
mich
auf
gelesen
gelassen
Your
love
was
so
cold
that
I
could
see
my
own
breath
Deine
Liebe
war
so
kalt,
dass
ich
meinen
eigenen
Atem
sehen
konnte
I
know
I
got
issues,
and
you've
got
your
games
Ich
weiß,
ich
habe
meine
Probleme,
und
du
hast
deine
Spielchen
I'm
tryin'
to
track
you
down,
but
I'm
just
running
in
place
Ich
versuche,
dich
aufzuspüren,
aber
ich
trete
nur
auf
der
Stelle
Chasing
something
that
can
never
be
mine
Etwas
jagen,
das
niemals
meins
sein
kann
I
can't
win
when
you're
moving
the
finish
line
Ich
kann
nicht
gewinnen,
wenn
du
die
Ziellinie
verschiebst
It
feels
like
we
are
lost
again
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
wieder
verloren
So
full
of
mixed
emotions
So
voller
gemischter
Gefühle
When
do
we
let
this
die
Wann
lassen
wir
das
sterben
When
did
the
spark
leave
both
of
our
eyes
Wann
erlosch
der
Funke
in
unseren
beiden
Augen
How
did
it
get
so
messy,
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch,
chaotisch?
I'm
drinking
without
you,
I'm
thinking
about
you
Ich
trinke
ohne
dich,
ich
denke
an
dich
And
it
all
falls
down
before
our
eyes
Und
alles
bricht
vor
unseren
Augen
zusammen
Messy,
messy
Chaotisch,
chaotisch
Reckless
behavior,
I'm
out
of
my
league
here
Rücksichtsloses
Verhalten,
ich
bin
hier
überfordert
If
this
is
heaven
Wenn
das
der
Himmel
ist
I
don't
wanna
know
what
hell
is
like
Will
ich
nicht
wissen,
wie
die
Hölle
ist
If
only
I
could
turn
back
time
Wenn
ich
nur
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Go
back
to
where
it
all
began
Zurückgehen,
wo
alles
begann
Before
everything
we
did
turned
into
fighting
Bevor
alles,
was
wir
taten,
in
Streit
ausartete
We
used
to
tolerate
it
Früher
haben
wir
es
toleriert
We
became
what
we
hated
Wir
wurden
zu
dem,
was
wir
hassten
Ignoring
all
the
signs
Ignorierten
alle
Zeichen
So
we
don't
have
to
compromise
Damit
wir
keine
Kompromisse
eingehen
mussten
How
did
it
get
so
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch?
How
did
it
get
here?
Wie
sind
wir
hierher
gekommen?
How
did
it
get
so
messy,
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch,
chaotisch?
Reckless
behavior,
I'm
out
of
my
league
here
Rücksichtsloses
Verhalten,
ich
bin
hier
überfordert
If
this
is
heaven
Wenn
das
der
Himmel
ist
I
don't
wanna
know
what
hell
is
like
Will
ich
nicht
wissen,
wie
die
Hölle
ist
How
did
it
get
so
messy,
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch,
chaotisch?
I'm
drinking
without
you,
I'm
thinking
about
you
Ich
trinke
ohne
dich,
ich
denke
an
dich
How
did
it
get
so
messy,
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch,
chaotisch?
I
don't
wanna
know
what
hell
is
like
Ich
will
nicht
wissen,
wie
die
Hölle
ist
How
did
it
get
so
messy?
Wie
wurde
es
so
chaotisch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiarely Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.