Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over It.
Ich bin drüber weg.
Never
thought
it
would
come
to
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommen
würde
But
damn
your
knife's
deep
in
my
chest,
oh,
no
Aber
verdammt,
dein
Messer
steckt
tief
in
meiner
Brust,
oh
nein
But
now
I
know
Aber
jetzt
weiß
ich
es
A
dull
blade,
the
point
you
missed
Eine
stumpfe
Klinge,
den
Punkt
hast
du
verpasst
Won't
cut
me
twice,
I
promise
this,
oh,
no
Wird
mich
nicht
zweimal
schneiden,
das
verspreche
ich,
oh
nein
Well,
now
you
know
Nun,
jetzt
weißt
du
es
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Everybody
sees
that
you
just
don't
get
it
Jeder
sieht,
dass
du
es
einfach
nicht
kapierst
Envy's
gonna
blind
you
if
you
let
it
Neid
wird
dich
blenden,
wenn
du
es
zulässt
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Forgave
you
once,
and
you
just
spent
it
Hab
dir
einmal
vergeben,
und
du
hast
es
einfach
verspielt
Shot
you
twice,
so
you
know
that
I
meant
it
Hab
dich
zweimal
angeschossen,
damit
du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meinte
You
better
stop
and
think
twice
Du
solltest
besser
innehalten
und
zweimal
nachdenken
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
hast
ein
Messer
zu
einer
Schießerei
mitgebracht
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
And
all
that
venom
that
you
can't
hide
Und
all
das
Gift,
das
du
nicht
verbergen
kannst
It's
gonna
kill
you
from
the
inside
Es
wird
dich
von
innen
umbringen
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
I
can't
let
it,
can't
let
it
go,
I
can't
let
it
Ich
kann
es
nicht
lassen,
kann
es
nicht
loslassen,
ich
kann
es
nicht
lassen
Never
thought
you'd
see
the
day
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
den
Tag
erleben
würdest
Things
turned
around
and
went
my
way,
oh,
please
Dass
sich
die
Dinge
wenden
und
zu
meinen
Gunsten
laufen,
oh
bitte
Such
a
tragedy
So
eine
Tragödie
Success
left
a
bitter
taste
Erfolg
hinterließ
einen
bitteren
Geschmack
Sweet
as
the
look
that's
on
your
face,
you
see
Süß
wie
der
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht,
siehst
du
It
was
meant
to
be
Es
sollte
so
sein
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Tried
to
leave
a
mark
but
I'm
gonna
forget
it
Versucht,
eine
Spur
zu
hinterlassen,
aber
ich
werde
es
vergessen
Dug
your
grave,
and
now
you'll
always
regret
it
Hast
dein
eigenes
Grab
geschaufelt,
und
jetzt
wirst
du
es
immer
bereuen
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Betrayal
is
your
game,
and
you
still
deny
it
Verrat
ist
dein
Spiel,
und
du
leugnest
es
immer
noch
Never
gonna
win,
hey,
at
least
you
tried
it
Wirst
nie
gewinnen,
hey,
aber
immerhin
hast
du
es
versucht
You
better
stop
and
think
twice
Du
solltest
besser
innehalten
und
zweimal
nachdenken
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
hast
ein
Messer
zu
einer
Schießerei
mitgebracht
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
And
all
that
venom
that
you
can't
hide
Und
all
das
Gift,
das
du
nicht
verbergen
kannst
It's
gonna
kill
you
from
the
inside
Es
wird
dich
von
innen
umbringen
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go,
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
lassen,
ich
kann
es
nicht
loslassen,
ich
kann
es
nicht
lassen,
ich
kann
es
nicht
loslassen
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
lassen,
kann
es
nicht
loslassen
I
gave
you
one
chance,
and
you
just
spent
it
Ich
gab
dir
eine
Chance,
und
du
hast
sie
einfach
verspielt
Now
I'll
shoot
you
twice
so
you
know
that
I
meant
it
Jetzt
schieße
ich
dich
zweimal
an,
damit
du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meinte
You
better
stop
and
think
twice
Du
solltest
besser
innehalten
und
zweimal
nachdenken
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
hast
ein
Messer
zu
einer
Schießerei
mitgebracht
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
And
all
that
venom
that
you
can't
hide
Und
all
das
Gift,
das
du
nicht
verbergen
kannst
It's
gonna
kill
you
from
the
inside
Es
wird
dich
von
innen
umbringen
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
You
better
stop
and
think
twice
Du
solltest
besser
innehalten
und
zweimal
nachdenken
You
brought
a
knife
to
a
gunfight
Du
hast
ein
Messer
zu
einer
Schießerei
mitgebracht
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Before
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Bevor
ich
es
nicht
mehr
aufhalten
kann,
ich
kann
es
nicht
loslassen
And
all
that
venom
that
you
can't
hide
Und
all
das
Gift,
das
du
nicht
verbergen
kannst
It's
gonna
kill
you
from
the
inside
Es
wird
dich
von
innen
umbringen
Over
it,
get
over
it
Darüber
hinweg,
komm
darüber
hinweg
Now
I
can't
let
it,
I
can't
let
it
go
Jetzt
kann
ich
es
nicht
lassen,
ich
kann
es
nicht
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izzy Nieman, Janel Duarte, Joey Sturgis, Jon Eberhard, Kiarely Castillo, Kristen Sturgis, Marshall Altman, Samantha Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.