Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fault
line's
about
to
blow
Die
Verwerfungslinie
droht
zu
brechen
And
the
devil
is
at
my
throat
Und
der
Teufel
sitzt
mir
im
Nacken
Paved
with
good
intentions,
don't
you
know?
Gepflastert
mit
guten
Absichten,
weißt
du
nicht?
I'm
staring
down
a
dead-end
road
Ich
starre
eine
Sackgasse
hinunter
Please
call
the
doctor,
I
just
saw
a
piece
of
me
die
Bitte
ruf
den
Arzt,
ich
habe
gerade
einen
Teil
von
mir
sterben
sehen
I
can't
stop
the
bleed
Ich
kann
die
Blutung
nicht
stoppen
As
dreams
turn
to
nightmares
right
before
my
eyes
Während
Träume
direkt
vor
meinen
Augen
zu
Albträumen
werden
Awake
or
asleep
Wach
oder
schlafend
The
gravity
pulls
me
below
Die
Schwerkraft
zieht
mich
nach
unten
And
darkness
is
all
that
I
know
Und
Dunkelheit
ist
alles,
was
ich
kenne
I'm
breaking
down,
and
I
need
some
room
to
breathe
(oh,
oh)
Ich
breche
zusammen
und
brauche
etwas
Raum
zum
Atmen
(oh,
oh)
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
Denn
das
Gewicht
von
all
dem
drückt
mich
auf
die
Knie
How
the
hell
did
I
wind
up
here?
Wie
zum
Teufel
bin
ich
hier
gelandet?
Somewhere
between
all
I
know
and
fear
Irgendwo
zwischen
allem,
was
ich
kenne,
und
der
Angst
Caught
my
reflection
in
the
rearview
mirror
Habe
mein
Spiegelbild
im
Rückspiegel
erwischt
The
demons
are
closer
than
they
appear
Die
Dämonen
sind
näher,
als
sie
scheinen
And
I
can't
remember
the
last
time
that
I
got
out
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
rausgekommen
bin
Trapped
in
the
machine
Gefangen
in
der
Maschine
The
only
way
out
is
if
I
go
straight
through
now
Der
einzige
Ausweg
ist,
wenn
ich
jetzt
geradewegs
hindurchgehe
I'm
disintegrating
Ich
löse
mich
auf
I'm
breaking
down,
and
I
need
some
room
to
breathe
(oh,
oh)
Ich
breche
zusammen
und
brauche
etwas
Raum
zum
Atmen
(oh,
oh)
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
(oh)
Denn
das
Gewicht
von
all
dem
drückt
mich
auf
die
Knie
(oh)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
(oh)
Ich
glaube,
ich
bin
gelähmt,
gelähmt
(oh)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
Ich
glaube,
ich
bin
gelähmt,
gelähmt
I
wanna
scream,
I
need
some
room
to
breathe
Ich
will
schreien,
ich
brauche
etwas
Raum
zum
Atmen
You
can't
save
me
Du
kannst
mich
nicht
retten
You
can't
save
me
(oh,
oh)
Du
kannst
mich
nicht
retten
(oh,
oh)
Why
am
I
my
own
worst
enemy?
Warum
bin
ich
meine
eigene
schlimmste
Feindin?
Haunted
by
my
own
worst
memories
Verfolgt
von
meinen
eigenen
schlimmsten
Erinnerungen
Why
am
I
my
own
worst
enemy?
Warum
bin
ich
meine
eigene
schlimmste
Feindin?
Just
push
it
down,
push
it
down,
push
it
down
Drück
es
einfach
runter,
drück
es
runter,
drück
es
runter
Hell
froze
over,
now
I'm
stuck
underneath
Die
Hölle
ist
zugefroren,
jetzt
stecke
ich
darunter
fest
My
demons
keep
tearing
me
at
the
seams
Meine
Dämonen
reißen
mich
an
den
Nähten
auf
Trapped
in
a
tunnel,
can't
stay
composed
Gefangen
in
einem
Tunnel,
kann
nicht
gefasst
bleiben
Set
me
free,
let
me
breathe,
I
don't
feel
a
thing
Befreie
mich,
lass
mich
atmen,
ich
fühle
nichts
I
just
need
some
room
to
breathe
Ich
brauche
nur
etwas
Raum
zum
Atmen
'Cause
the
weight
of
this
has
got
me
down
on
my
knees
Denn
das
Gewicht
von
all
dem
drückt
mich
auf
die
Knie
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
(oh)
Ich
glaube,
ich
bin
gelähmt,
gelähmt
(oh)
I
think
I'm
paralyzed,
paralyzed
Ich
glaube,
ich
bin
gelähmt,
gelähmt
I
wanna
scream,
I
need
some
room
to
breathe
Ich
will
schreien,
ich
brauche
etwas
Raum
zum
Atmen
You
can't
save
me
(why
am
I
my
own
worst
enemy?)
Du
kannst
mich
nicht
retten
(warum
bin
ich
meine
eigene
schlimmste
Feindin?)
(Haunted
by
my
own
worst
memories)
you
can't
save
me
(oh)
(Verfolgt
von
meinen
eigenen
schlimmsten
Erinnerungen)
du
kannst
mich
nicht
retten
(oh)
(Why
am
I
my
own
worst
enemy?)
(Warum
bin
ich
meine
eigene
schlimmste
Feindin?)
(Just
push
it
down,
push
it
down)
you
can't
save
me
(Drück
es
einfach
runter,
drück
es
runter)
du
kannst
mich
nicht
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Michael Eberhard, Isabel Louise Johnson Nieman, Kiarely Castillo, Kristen Marie Woutersz, Janel Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.