Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sink Your Teeth Into This
Beiß dich hier fest
Hellbent
on
the
past
Besessen
von
der
Vergangenheit
I'll
become
a
martyr
for
your
cause
Ich
werde
zur
Märtyrerin
für
deine
Sache
So
here's
to
the
friends
I've
lost
Also,
auf
die
Freunde,
die
ich
verloren
habe
You
took
what
you
could
get
at
my
expense
Du
nahmst,
was
du
kriegen
konntest,
auf
meine
Kosten
So
I'll
burn
the
only
bridge
that
you
have
left
Also
werde
ich
die
einzige
Brücke
niederbrennen,
die
dir
geblieben
ist
And
now
you're
wondering
why
you
and
I
are
through
Und
jetzt
fragst
du
dich,
warum
es
mit
uns
vorbei
ist
'Cause
sorry
is
a
word
you
never
knew
Weil
'Entschuldigung'
ein
Wort
ist,
das
du
nie
kanntest
The
foundation
crumbled
to
the
dust
Das
Fundament
zerfiel
zu
Staub
I
got
up
and
brushed
it
off
Ich
stand
auf
und
schüttelte
es
ab
I
guess
you
thought
you
were
flawless,
hypocrite
Ich
schätze,
du
dachtest,
du
wärst
makellos,
Heuchler
Talk
is
cheap
so
put
your
money
where
your
mouth
is
Reden
ist
billig,
also
lass
Taten
sprechen
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Can
you
stand
to
see
what
I've
become
Kannst
du
ertragen
zu
sehen,
was
aus
mir
geworden
ist?
Follow
the
masses
and
fall
Folge
der
Masse
und
falle
All
will
fall,
til
the
war
is
won
Alle
werden
fallen,
bis
der
Krieg
gewonnen
ist
How
does
it
feel
to
know
you
threw
it
away
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
wissen,
dass
du
es
weggeworfen
hast?
As
you
watch
my
dreams
come
true
Während
du
zusiehst,
wie
meine
Träume
wahr
werden
How
does
it
feel
to
hear
'em
screamin'
my
name
Wie
fühlt
es
sich
an,
sie
meinen
Namen
schreien
zu
hören?
But
they
won't
remember
you
Aber
an
dich
werden
sie
sich
nicht
erinnern
You
put
the
knife
right
in
my
back
Du
hast
mir
das
Messer
direkt
in
den
Rücken
gestoßen
And
you
lost
the
best
thing
you
never
had
Und
du
hast
das
Beste
verloren,
was
du
nie
hattest
Cast
the
first
stone,
we
both
know
it
was
easy
for
you
Wirf
den
ersten
Stein,
wir
beide
wissen,
dass
es
leicht
für
dich
war
Let
it
sink
in,
I
built
an
empire
from
the
stones
that
you
threw
Lass
das
sacken,
ich
habe
ein
Imperium
aus
den
Steinen
gebaut,
die
du
geworfen
hast
I
maintain
my
pride
in
the
face
of
men
Ich
bewahre
meinen
Stolz
im
Angesicht
von
Männern
Draw
me
out
of
nothingness
to
make
me
what
I
am
Zieh
mich
aus
dem
Nichts
hervor,
um
mich
zu
dem
zu
machen,
was
ich
bin
I
guess
you
walk
the
path
of
righteousness
Ich
schätze,
du
gehst
den
Pfad
der
Gerechtigkeit
Well
I
hope
you
drown
in
the
water
under
the
bridge
Nun,
ich
hoffe,
du
ertrinkst
im
Wasser
unter
der
Brücke
I've
been
searching
for
a
reason
why
Ich
habe
nach
einem
Grund
gesucht,
warum
Today
you
turned
your
back
on
me
Heute
hast
du
mir
den
Rücken
zugekehrt
You
used
up
all
my
loyalty
then
lied
to
me
Du
hast
all
meine
Loyalität
aufgebraucht
und
mich
dann
angelogen
How
does
it
feel
to
know
you
threw
it
away
Wie
fühlt
es
sich
an
zu
wissen,
dass
du
es
weggeworfen
hast?
As
you
watch
my
dreams
come
true
Während
du
zusiehst,
wie
meine
Träume
wahr
werden
How
does
it
feel
to
hear
'em
screamin'
my
name
Wie
fühlt
es
sich
an,
sie
meinen
Namen
schreien
zu
hören?
But
they
won't
remember
you
Aber
an
dich
werden
sie
sich
nicht
erinnern
You
put
the
knife
right
in
my
back
Du
hast
mir
das
Messer
direkt
in
den
Rücken
gestoßen
And
you
lost
the
best
thing
you
never
had
Und
du
hast
das
Beste
verloren,
was
du
nie
hattest
There
are
72,
519
stones
in
my
walls
Es
sind
72.519
Steine
in
meinen
Mauern
Today
you
turned
your
back
on
me
Heute
hast
du
mir
den
Rücken
zugekehrt
You
used
up
all
my
loyalty,
loyalty
Du
hast
all
meine
Loyalität
aufgebraucht,
Loyalität
Another
lie,
another
fake
friend
Noch
eine
Lüge,
noch
ein
falscher
Freund
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Can
you
stand
to
see
what
I've
become
Kannst
du
ertragen
zu
sehen,
was
aus
mir
geworden
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Oliver, Conquer Divide, Joey Sturgis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.