Conquer Divide - welcome2paradise - перевод текста песни на немецкий

welcome2paradise - Conquer Divideперевод на немецкий




welcome2paradise
willkommenimparadies
Face your annihilation
Stell dich deiner Vernichtung
Face your existential reckoning
Stell dich deiner existenziellen Abrechnung
Obsession, crawling out of our own skin
Besessenheit, kriechen aus unserer eigenen Haut
Our appetite is limitless
Unser Appetit ist grenzenlos
Disillusioned, we overstate our significance
Desillusioniert, überschätzen wir unsere Bedeutung
In the ashes of our negligence
In der Asche unserer Fahrlässigkeit
Defending our consumption
Verteidigen unseren Konsum
Underneath a deadened sky
Unter einem erloschenen Himmel
All hail to our selfish pride
Heil unserem egoistischen Stolz
What a legacy to leave behind
Was für ein Erbe wir hinterlassen
Can you face what we've become?
Kannst du ertragen, was aus uns geworden ist?
Waiting on the tide to rise while we live on borrowed time
Warten darauf, dass die Flut steigt, während wir auf geborgter Zeit leben
There's nowhere left to run
Es gibt keinen Ort mehr, wohin wir fliehen könnten
Waiting on the smoke to rise, close your eyes
Warten darauf, dass der Rauch aufsteigt, schließ deine Augen
Welcome to paradise
Willkommen im Paradies
Grave digging, pull down your window shades
Gräber schaufeln, zieh deine Rollos runter
If you don't look, then it won't decay
Wenn du nicht hinsiehst, wird es nicht zerfallen
Indifference, we're dancing on our own graves
Gleichgültigkeit, wir tanzen auf unseren eigenen Gräbern
We all go out the way we came
Wir gehen alle so, wie wir gekommen sind
Powerless to stop
Machtlos, um aufzuhalten
What we became
Was aus uns wurde
Blot out the sun
Die Sonne auslöschen
The ground gives way
Der Boden gibt nach
One more mistake
Ein Fehler mehr
'Til we suffocate
Bis wir ersticken
No one here is safe
Niemand hier ist sicher
Powerless to stop
Machtlos, um aufzuhalten
What we became
Was aus uns wurde
Blot out the sun
Die Sonne auslöschen
The ground gives way
Der Boden gibt nach
One more mistake
Ein Fehler mehr
You should be afraid
Du solltest Angst haben
The reaper is coming
Der Sensenmann kommt
He will be paid
Er wird bezahlt werden
Hasten our demise
Beschleunigen unseren Untergang
Nailed to a vice
An einen Schraubstock genagelt
Marching in our own fucking disgusting cesspool paradise
Marschieren in unserem eigenen verdammten, ekelhaften Jauchegruben-Paradies
Can you face what we've become?
Kannst du ertragen, was aus uns geworden ist?
Waiting on the tide to rise while we live on borrowed time
Warten darauf, dass die Flut steigt, während wir auf geborgter Zeit leben
There's nowhere left to run
Es gibt keinen Ort mehr, wohin wir fliehen könnten
Waiting on the smoke to rise, close your eyes
Warten darauf, dass der Rauch aufsteigt, schließ deine Augen
Welcome to paradise
Willkommen im Paradies
Oh, we can't see it dying out, little by little
Oh, wir können nicht sehen, wie es stirbt, Stück für Stück
And we don't know the hell we made
Und wir kennen die Hölle nicht, die wir geschaffen haben
When we're right in the middle
Wenn wir mittendrin sind
On borrowed time, saving change, it's clear as crystal
Auf geborgter Zeit, Kleingeld sparend, es ist glasklar
They couldn't pay us enough to blow the whistle
Sie könnten uns nicht genug bezahlen, um Alarm zu schlagen
On the road to oblivion (close your eyes)
Auf dem Weg ins Vergessen (schließ deine Augen)
Marching in our own death parade
Marschieren in unserer eigenen Todesparade
Close your eyes, feel the rhythm (breathe the smoke)
Schließ deine Augen, fühl den Rhythmus (atme den Rauch)
An ancient debt that will be paid
Eine alte Schuld, die bezahlt werden wird
On the road to oblivion (close your eyes)
Auf dem Weg ins Vergessen (schließ deine Augen)
Marching in our own death parade
Marschieren in unserer eigenen Todesparade
Close your eyes, feel the rhythm
Schließ deine Augen, fühl den Rhythmus
Welcome to paradise
Willkommen im Paradies





Авторы: Jonathan Michael Eberhard, Isabel Louise Johnson Nieman, Joseph Alan Sturgis, Kiarely Castillo, Kristen Marie Woutersz, Janel Duarte, Samantha Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.