Conquest - A Beautiful Mind: Crying Out To You (feat. Octavia Roberts & Franky Payne) - перевод текста песни на немецкий




A Beautiful Mind: Crying Out To You (feat. Octavia Roberts & Franky Payne)
Ein schöner Geist: Ich schreie zu Dir (feat. Octavia Roberts & Franky Payne)
I'm crying, I'm crying
Ich weine, ich weine
Crying out to you
Ich schreie zu dir
And I'm frightened
Und ich habe Angst
That I'm dying
Dass ich sterbe
And I can't speak to you
Und ich kann nicht mit dir sprechen
And I don't wanna bring you down
Und ich will dich nicht runterziehen
And then you run away
Und dann rennst du weg
And I don't wanna be around
Und ich will nicht in der Nähe sein
If you don't wanna stay
Wenn du nicht bleiben willst
Please stay
Bitte bleib
Don't wanna play games with the throne, when I'm so far gone as a fire breathing dragon
Ich will keine Spielchen mit dem Thron spielen, wenn ich so weit weg bin wie ein feuerspeiender Drache
From Kylessi thinking that deeply as a choir breathing passion
Von Khaleesi, so tiefgründig denkend wie ein Chor, der Leidenschaft atmet
Of Christ with a leader with a mask on that Future didn't rap about
Von Christus, mit einem Anführer mit einer Maske, über die Future nicht gerappt hat
Isolation got you one step closer to a 'Chester Bennington' tapping out
Isolation bringt dich einen Schritt näher an ein 'Chester Bennington'-Aus
Lack of identity, trapped in doubt, full of demons that need casting out
Mangel an Identität, gefangen in Zweifel, voller Dämonen, die ausgetrieben werden müssen
Ain't nothing to laugh about when the devil got your number, the exact amount
Es gibt nichts zu lachen, wenn der Teufel deine Nummer hat, den genauen Betrag
When you like men and you're masculine and you can't talk to your pastor then
Wenn du auf Männer stehst und maskulin bist und nicht mit deinem Pastor sprechen kannst
You isolate yourself wrapped up in all the guilt that got your tragic end
Dann isolierst du dich, eingehüllt in all die Schuld, die dein tragisches Ende verursacht hat
And you never saw it coming like Trump in office, guilt is a currency, come up off it
Und du hast es nie kommen sehen, wie Trump im Amt, Schuld ist eine Währung, komm davon los
Trapped in your head like Kelly in the closet with life full of promises of empty deposits
Gefangen in deinem Kopf wie Kelly im Schrank, mit einem Leben voller Versprechungen leerer Einzahlungen
And you don't know who you can turn to, STD like how it burns you
Und du weißt nicht, an wen du dich wenden kannst, eine Geschlechtskrankheit, die dich verbrennt
Like Usher's Confessions buried & paid off when public perception's the ultimate trade Off
Wie Ushers Geständnisse, begraben und bezahlt, wenn die öffentliche Wahrnehmung der ultimative Kompromiss ist
Personal trainers got no weight off the hate that erases your race like Adolf
Personal Trainer nehmen dir nicht das Gewicht des Hasses, der deine Rasse auslöscht, wie Adolf
Chi-town shootings on a holiday weekend, I pray God keeps me away from the deep end
Schießereien in Chicago an einem Feiertagswochenende, ich bete, dass Gott mich vom tiefen Ende fernhält
With all my secrets, I have kept them sound to the point I that I need to keep a weapon Down
Mit all meinen Geheimnissen, ich habe sie so gut bewahrt, dass ich eine Waffe von
From my head, Boyz II Men 'under pressure' now, our beautiful minds don't wanna let You down
meinem Kopf fernhalten muss, Boyz II Men 'unter Druck', unsere schönen Geister wollen dich nicht enttäuschen
I'm crying, I'm crying
Ich weine, ich weine
Crying out to you
Ich schreie zu dir
And I'm frightened
Und ich habe Angst
That I'm dying
Dass ich sterbe
And I can't speak to you
Und ich kann nicht mit dir sprechen
And I don't wanna let you down
Und ich will dich nicht enttäuschen
And then you run away
Und dann rennst du weg
And I don't wanna be around
Und ich will nicht in der Nähe sein
If you don't wanna stay
Wenn du nicht bleiben willst
So please stay
Also bitte bleib
I speak for the bio-polar and manic depressive, not sober addict, obsessive
Ich spreche für die Bipolaren und Manisch-Depressiven, nicht nüchternen Süchtigen, Besessenen
Soldier with a madness aggressive, not over panic that threatened
Soldaten mit aggressivem Wahnsinn, nicht überwältigt von der Panik, die bedroht
The hope and aspect of heaven, know that he's grasping from brethren
Die Hoffnung und den Aspekt des Himmels, wisse, dass er von Brüdern ergriffen wird
Not cold, whose path is blessing, work through his past and accept him
Nicht kalt, deren Weg Segen ist, arbeite durch seine Vergangenheit und akzeptiere ihn
No light, when darkness consumes everything in your whole life
Kein Licht, wenn Dunkelheit alles in deinem ganzen Leben verschlingt
There's no promised land, you are Moses, you won't see it, so tight
Es gibt kein gelobtes Land, du bist Moses, du wirst es nicht sehen, so fest
Cause you feel that it's not fair that you're not there
Weil du fühlst, dass es nicht fair ist, dass du nicht da bist
All the while God got a purpose, but you're burdened wishing you're not here
Während Gott einen Plan hat, aber du bist belastet und wünschst, du wärst nicht hier
An "American Horror Story", don't need to "FOX" to see it
Eine "American Horror Story", brauche kein "FOX", um es zu sehen
When you've been raped since you were nine, you clearly got a grievance
Wenn du vergewaltigt wurdest, seit du neun warst, hast du eindeutig einen Grund zur Klage
ADHD, disobedient, live with demons, they stay tweaking
ADHS, ungehorsam, lebst mit Dämonen, sie drehen ständig durch
Dealing with it as they act a fool, we write 'em off in our after schools
Wir gehen damit um, während sie sich wie Narren verhalten, wir schreiben sie in unseren Nachmittagsstunden ab
We tell them: Don't bother me, don't interrupt my life
Wir sagen ihnen: Belästige mich nicht, unterbrich mein Leben nicht
Just be my favorite pop star, though you cut yourself at night
Sei einfach mein Lieblings-Popstar, auch wenn du dich nachts ritzt
I don't care why you're stressed out, just shut up, be my wife
Es ist mir egal, warum du gestresst bist, halt einfach den Mund, sei meine Frau
But your wife's been trying to disappear, she really needed prayer
Aber deine Frau hat versucht zu verschwinden, sie brauchte wirklich Gebet
When she's saying
Wenn sie sagt
I'm crying, I'm crying
Ich weine, ich weine
Crying out to you
Ich schreie zu dir
And I'm frightened
Und ich habe Angst
That I'm dying
Dass ich sterbe
And I can't speak to you
Und ich kann nicht mit dir sprechen
And I don't wanna let you down
Und ich will dich nicht enttäuschen
And then you run away
Und dann rennst du weg
And I don't wanna be around
Und ich will nicht in der Nähe sein
If you don't wanna stay
Wenn du nicht bleiben willst
So please stay
Also bitte bleib
Please pray
Bitte bete
I'm crying, I'm crying, crying out to you
Ich weine, ich weine, schreie zu dir
And I'm frightened that I'm dying and I can't speak to you
Und ich habe Angst, dass ich sterbe und ich kann nicht mit dir sprechen
And I don't wanna let you down
Und ich will dich nicht enttäuschen
I'm crying, I'm crying, crying out to you
Ich weine, ich weine, schreie zu dir
And I don't wanna let you down
Und ich will dich nicht enttäuschen
And I'm frightened that I'm dying and I can't speak to you
Und ich habe Angst, dass ich sterbe und ich kann nicht mit dir sprechen
If you don't wanna stay
Wenn du nicht bleiben willst
I'm crying out to you
Ich schreie zu dir
I'm crying out to you
Ich schreie zu dir
I'm crying out to you
Ich schreie zu dir
I'm crying out to you
Ich schreie zu dir
And I don't wanna let you down
Und ich will dich nicht enttäuschen





Авторы: Jason Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.