Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beautiful Mind: Crying Out To You (feat. Octavia Roberts & Franky Payne)
Ein schöner Geist: Ich schreie zu Dir (feat. Octavia Roberts & Franky Payne)
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
Crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
And
I'm
frightened
Und
ich
habe
Angst
That
I'm
dying
Dass
ich
sterbe
And
I
can't
speak
to
you
Und
ich
kann
nicht
mit
dir
sprechen
And
I
don't
wanna
bring
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
runterziehen
And
then
you
run
away
Und
dann
rennst
du
weg
And
I
don't
wanna
be
around
Und
ich
will
nicht
in
der
Nähe
sein
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
Don't
wanna
play
games
with
the
throne,
when
I'm
so
far
gone
as
a
fire
breathing
dragon
Ich
will
keine
Spielchen
mit
dem
Thron
spielen,
wenn
ich
so
weit
weg
bin
wie
ein
feuerspeiender
Drache
From
Kylessi
thinking
that
deeply
as
a
choir
breathing
passion
Von
Khaleesi,
so
tiefgründig
denkend
wie
ein
Chor,
der
Leidenschaft
atmet
Of
Christ
with
a
leader
with
a
mask
on
that
Future
didn't
rap
about
Von
Christus,
mit
einem
Anführer
mit
einer
Maske,
über
die
Future
nicht
gerappt
hat
Isolation
got
you
one
step
closer
to
a
'Chester
Bennington'
tapping
out
Isolation
bringt
dich
einen
Schritt
näher
an
ein
'Chester
Bennington'-Aus
Lack
of
identity,
trapped
in
doubt,
full
of
demons
that
need
casting
out
Mangel
an
Identität,
gefangen
in
Zweifel,
voller
Dämonen,
die
ausgetrieben
werden
müssen
Ain't
nothing
to
laugh
about
when
the
devil
got
your
number,
the
exact
amount
Es
gibt
nichts
zu
lachen,
wenn
der
Teufel
deine
Nummer
hat,
den
genauen
Betrag
When
you
like
men
and
you're
masculine
and
you
can't
talk
to
your
pastor
then
Wenn
du
auf
Männer
stehst
und
maskulin
bist
und
nicht
mit
deinem
Pastor
sprechen
kannst
You
isolate
yourself
wrapped
up
in
all
the
guilt
that
got
your
tragic
end
Dann
isolierst
du
dich,
eingehüllt
in
all
die
Schuld,
die
dein
tragisches
Ende
verursacht
hat
And
you
never
saw
it
coming
like
Trump
in
office,
guilt
is
a
currency,
come
up
off
it
Und
du
hast
es
nie
kommen
sehen,
wie
Trump
im
Amt,
Schuld
ist
eine
Währung,
komm
davon
los
Trapped
in
your
head
like
Kelly
in
the
closet
with
life
full
of
promises
of
empty
deposits
Gefangen
in
deinem
Kopf
wie
Kelly
im
Schrank,
mit
einem
Leben
voller
Versprechungen
leerer
Einzahlungen
And
you
don't
know
who
you
can
turn
to,
STD
like
how
it
burns
you
Und
du
weißt
nicht,
an
wen
du
dich
wenden
kannst,
eine
Geschlechtskrankheit,
die
dich
verbrennt
Like
Usher's
Confessions
buried
& paid
off
when
public
perception's
the
ultimate
trade
Off
Wie
Ushers
Geständnisse,
begraben
und
bezahlt,
wenn
die
öffentliche
Wahrnehmung
der
ultimative
Kompromiss
ist
Personal
trainers
got
no
weight
off
the
hate
that
erases
your
race
like
Adolf
Personal
Trainer
nehmen
dir
nicht
das
Gewicht
des
Hasses,
der
deine
Rasse
auslöscht,
wie
Adolf
Chi-town
shootings
on
a
holiday
weekend,
I
pray
God
keeps
me
away
from
the
deep
end
Schießereien
in
Chicago
an
einem
Feiertagswochenende,
ich
bete,
dass
Gott
mich
vom
tiefen
Ende
fernhält
With
all
my
secrets,
I
have
kept
them
sound
to
the
point
I
that
I
need
to
keep
a
weapon
Down
Mit
all
meinen
Geheimnissen,
ich
habe
sie
so
gut
bewahrt,
dass
ich
eine
Waffe
von
From
my
head,
Boyz
II
Men
'under
pressure'
now,
our
beautiful
minds
don't
wanna
let
You
down
meinem
Kopf
fernhalten
muss,
Boyz
II
Men
'unter
Druck',
unsere
schönen
Geister
wollen
dich
nicht
enttäuschen
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
Crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
And
I'm
frightened
Und
ich
habe
Angst
That
I'm
dying
Dass
ich
sterbe
And
I
can't
speak
to
you
Und
ich
kann
nicht
mit
dir
sprechen
And
I
don't
wanna
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
And
then
you
run
away
Und
dann
rennst
du
weg
And
I
don't
wanna
be
around
Und
ich
will
nicht
in
der
Nähe
sein
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
So
please
stay
Also
bitte
bleib
I
speak
for
the
bio-polar
and
manic
depressive,
not
sober
addict,
obsessive
Ich
spreche
für
die
Bipolaren
und
Manisch-Depressiven,
nicht
nüchternen
Süchtigen,
Besessenen
Soldier
with
a
madness
aggressive,
not
over
panic
that
threatened
Soldaten
mit
aggressivem
Wahnsinn,
nicht
überwältigt
von
der
Panik,
die
bedroht
The
hope
and
aspect
of
heaven,
know
that
he's
grasping
from
brethren
Die
Hoffnung
und
den
Aspekt
des
Himmels,
wisse,
dass
er
von
Brüdern
ergriffen
wird
Not
cold,
whose
path
is
blessing,
work
through
his
past
and
accept
him
Nicht
kalt,
deren
Weg
Segen
ist,
arbeite
durch
seine
Vergangenheit
und
akzeptiere
ihn
No
light,
when
darkness
consumes
everything
in
your
whole
life
Kein
Licht,
wenn
Dunkelheit
alles
in
deinem
ganzen
Leben
verschlingt
There's
no
promised
land,
you
are
Moses,
you
won't
see
it,
so
tight
Es
gibt
kein
gelobtes
Land,
du
bist
Moses,
du
wirst
es
nicht
sehen,
so
fest
Cause
you
feel
that
it's
not
fair
that
you're
not
there
Weil
du
fühlst,
dass
es
nicht
fair
ist,
dass
du
nicht
da
bist
All
the
while
God
got
a
purpose,
but
you're
burdened
wishing
you're
not
here
Während
Gott
einen
Plan
hat,
aber
du
bist
belastet
und
wünschst,
du
wärst
nicht
hier
An
"American
Horror
Story",
don't
need
to
"FOX"
to
see
it
Eine
"American
Horror
Story",
brauche
kein
"FOX",
um
es
zu
sehen
When
you've
been
raped
since
you
were
nine,
you
clearly
got
a
grievance
Wenn
du
vergewaltigt
wurdest,
seit
du
neun
warst,
hast
du
eindeutig
einen
Grund
zur
Klage
ADHD,
disobedient,
live
with
demons,
they
stay
tweaking
ADHS,
ungehorsam,
lebst
mit
Dämonen,
sie
drehen
ständig
durch
Dealing
with
it
as
they
act
a
fool,
we
write
'em
off
in
our
after
schools
Wir
gehen
damit
um,
während
sie
sich
wie
Narren
verhalten,
wir
schreiben
sie
in
unseren
Nachmittagsstunden
ab
We
tell
them:
Don't
bother
me,
don't
interrupt
my
life
Wir
sagen
ihnen:
Belästige
mich
nicht,
unterbrich
mein
Leben
nicht
Just
be
my
favorite
pop
star,
though
you
cut
yourself
at
night
Sei
einfach
mein
Lieblings-Popstar,
auch
wenn
du
dich
nachts
ritzt
I
don't
care
why
you're
stressed
out,
just
shut
up,
be
my
wife
Es
ist
mir
egal,
warum
du
gestresst
bist,
halt
einfach
den
Mund,
sei
meine
Frau
But
your
wife's
been
trying
to
disappear,
she
really
needed
prayer
Aber
deine
Frau
hat
versucht
zu
verschwinden,
sie
brauchte
wirklich
Gebet
When
she's
saying
Wenn
sie
sagt
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
Crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
And
I'm
frightened
Und
ich
habe
Angst
That
I'm
dying
Dass
ich
sterbe
And
I
can't
speak
to
you
Und
ich
kann
nicht
mit
dir
sprechen
And
I
don't
wanna
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
And
then
you
run
away
Und
dann
rennst
du
weg
And
I
don't
wanna
be
around
Und
ich
will
nicht
in
der
Nähe
sein
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
So
please
stay
Also
bitte
bleib
I'm
crying,
I'm
crying,
crying
out
to
you
Ich
weine,
ich
weine,
schreie
zu
dir
And
I'm
frightened
that
I'm
dying
and
I
can't
speak
to
you
Und
ich
habe
Angst,
dass
ich
sterbe
und
ich
kann
nicht
mit
dir
sprechen
And
I
don't
wanna
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
I'm
crying,
I'm
crying,
crying
out
to
you
Ich
weine,
ich
weine,
schreie
zu
dir
And
I
don't
wanna
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
And
I'm
frightened
that
I'm
dying
and
I
can't
speak
to
you
Und
ich
habe
Angst,
dass
ich
sterbe
und
ich
kann
nicht
mit
dir
sprechen
If
you
don't
wanna
stay
Wenn
du
nicht
bleiben
willst
I'm
crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
I'm
crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
I'm
crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
I'm
crying
out
to
you
Ich
schreie
zu
dir
And
I
don't
wanna
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.