Maverick - Conquestперевод на немецкий




Maverick
Einzelgänger
They want me to run with Ahmaud, facing a shotgun
Sie wollen, dass ich wie Ahmaud renne, einer Schrotflinte gegenüberstehend
But my God said that I'm Maverick, 'cause I'm the Top Gun
Aber mein Gott sagte, ich bin Maverick, denn ich bin der Top Gun
That's why I stand strong on his promises, I'm God's son, not done
Deshalb stehe ich fest auf seinen Versprechen, ich bin Gottes Sohn, nicht fertig
Never let 'em tell you that you're not
Lass dir niemals sagen, dass du es nicht bist
You've been designed with a purpose, God given purpose
Du wurdest mit einer Bestimmung entworfen, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Solidified with a purpose, God driven purpose
Verfestigt mit einer Bestimmung, einer von Gott getriebenen Bestimmung
You live and die with his purpose, God given purpose
Du lebst und stirbst mit seiner Bestimmung, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Won't be denied, yeah, never let 'em tell you that you're not
Wird nicht verleugnet, ja, lass dir niemals sagen, dass du es nicht bist
Listen
Hör zu
They tried to kill me like Joseph, they got me looking like Samson
Sie versuchten, mich wie Joseph zu töten, sie ließen mich wie Samson aussehen
Tried to distract me from focus towards a purpose I championed
Versuchten, mich vom Fokus auf eine Bestimmung abzulenken, die ich verfocht
They tried to strip me of my dream coat, call my all goals obscene quotes
Sie versuchten, mir meinen Traum-Mantel zu entreißen, nannten meine Ziele obszöne Zitate
Like dreaming big's too much ego 'cause I'm pro-Black & too negro
Als ob groß träumen zu viel Ego wäre, weil ich pro-Schwarz & zu negro bin
Elohim's my hero, keeps Delilahs out my kinky hair
Elohim ist mein Held, hält Delilahs aus meinem krausen Haar fern
Lyricism on gritty snares, reflecting all the city's glares
Lyrik auf körnigen Snares, die all die grellen Lichter der Stadt reflektieren
Of darkness I fight against through righteousness
Der Dunkelheit, gegen die ich durch Rechtschaffenheit ankämpfe
In a world where the world leader's where the tyrant is, threatening nuclear violence
In einer Welt, in der der Weltführer der Tyrann ist, der mit nuklearer Gewalt droht
And plus this pandemic's raising levels of anxiety
Und dazu diese Pandemie, die das Angstniveau erhöht
And depression when I question if Presidents will fight for me
Und Depressionen, wenn ich in Frage stelle, ob Präsidenten für mich kämpfen werden
But I serve his excellence who died for me, not privately
Aber ich diene seiner Exzellenz, der für mich starb, nicht privat
Down to settle the score in this Fugees like rhyming team, not minor league
Bereit, die Rechnung zu begleichen, in diesem Fugees-ähnlichen Reimteam, nicht in der Minor League
Like black and brown society shot in their sleep violently
Wie schwarze und braune Gesellschaft, die im Schlaf gewaltsam erschossen wird
Even Cardi B. ain't seen this invasion of privacy
Nicht einmal Cardi B. hat diese Verletzung der Privatsphäre gesehen
So I Dig In The Crates Like Diamond D
Also grabe ich in den Kisten wie Diamond D
To Breakdown a Vision Of Love Mariah sees.
Um eine Vision der Liebe, die Mariah sieht, aufzuschlüsseln.
They want me to run with Ahmaud, facing a shotgun
Sie wollen, dass ich wie Ahmaud renne, einer Schrotflinte gegenüberstehend
But my God said that I'm Maverick, 'cause I'm the Top Gun
Aber mein Gott sagte, ich bin Maverick, denn ich bin der Top Gun
That's why I stand strong on his promises, I'm God's son, not done
Deshalb stehe ich fest auf seinen Versprechen, ich bin Gottes Sohn, nicht fertig
Never let 'em tell you that you're not
Lass dir niemals sagen, dass du es nicht bist
You've been designed with a purpose, God given purpose
Du wurdest mit einer Bestimmung entworfen, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Solidified with a purpose, God driven purpose
Verfestigt mit einer Bestimmung, einer von Gott getriebenen Bestimmung
You live and die with his purpose, God given purpose
Du lebst und stirbst mit seiner Bestimmung, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Won't be denied, yeah, never let 'em tell you that you're not
Wird nicht verleugnet, ja, lass dir niemals sagen, dass du es nicht bist
Matter of fact
Tatsache ist
I rarely cower with a composition that is scary hours for the competition
Ich ducke mich selten mit einer Komposition, die für die Konkurrenz beängstigende Stunden bedeutet
Cause I clearly tower over opposition
Weil ich klar über der Opposition stehe
Only right 'cause I'm here to buzz the tower, wasn't coward
Nur richtig, denn ich bin hier, um den Turm zu beunruhigen, war kein Feigling
Got live at Mach 5, I got mine empowered
Bin mit Mach 5 lebendig geworden, ich habe meine ermächtigt
With a vow to 'Take your breath away' right into the danger zone
Mit einem Gelübde, dir den Atem zu rauben, direkt in die Gefahrenzone
Now tune in to escapades I write where I'm insane with poems
Jetzt schalte ein zu Eskapaden, die ich schreibe, wo ich verrückt nach Gedichten bin
Triumphant in this lane alone, child of the King, bump your Game Of Thrones
Triumphierend in dieser Spur allein, Kind des Königs, stoß dein Game Of Thrones an
I'll burn 'em to the ground with flows that's flaming coals
Ich werde sie mit Flows, die flammende Kohlen sind, zu Boden brennen
Swore I was underrated though, wore it on my sleeve
Ich schwor, ich wäre unterschätzt, trug es offen zur Schau
The more I didn't get the praise from folks, the more that I believed
Je mehr ich nicht das Lob von Leuten bekam, desto mehr glaubte ich
That I was being slept on, when knowing of my self worth should've been Teflon
Dass ich übersehen wurde, obwohl das Wissen um meinen Selbstwert Teflon hätte sein sollen
When God created me as upper echelon
Als Gott mich als obere Liga erschuf
A Gojira fanatic and the Maverick with a gifted verse
Ein Gojira-Fanatiker und der Maverick mit einer begabten Strophe
Rhyming like I'm flying upside down & then I flipped the bird
Reimend, als würde ich kopfüber fliegen & dann zeigte ich den Vogel
But I rather flip the word
Aber ich drehe lieber das Wort um
To interrupt those Down with a Sickness of a life that's been Disturbed
Um diejenigen zu unterbrechen, die mit einer Krankheit eines gestörten Lebens darniederliegen
They want me to run with Ahmaud, facing a shotgun
Sie wollen, dass ich wie Ahmaud renne, einer Schrotflinte gegenüberstehend
But my God said that I'm Maverick, 'cause I'm the Top Gun
Aber mein Gott sagte, ich bin Maverick, denn ich bin der Top Gun
That's why I stand strong on his promises, I'm God's son, not done
Deshalb stehe ich fest auf seinen Versprechen, ich bin Gottes Sohn, nicht fertig
Never let 'em tell you that you're not
Lass dir niemals sagen, dass du es nicht bist
You've been designed with a purpose, God given purpose
Du wurdest mit einer Bestimmung entworfen, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Solidified with a purpose, God driven purpose
Verfestigt mit einer Bestimmung, einer von Gott getriebenen Bestimmung
You live and die with his purpose, God given purpose
Du lebst und stirbst mit seiner Bestimmung, einer von Gott gegebenen Bestimmung
Won't be denied with a passion, I'm more Kirk Hammett than Kirk Franklin
Wird nicht verleugnet mit einer Leidenschaft, ich bin mehr Kirk Hammett als Kirk Franklin
Though I'm God's property for his revolution
Obwohl ich Gottes Eigentum für seine Revolution bin
And his wisdom flows like Socrates throughout my execution
Und seine Weisheit fließt wie Sokrates durch meine Ausführung
On the level of firing squads or heads being chopped off
Auf der Ebene von Erschießungskommandos oder abgehackten Köpfen
I'm great, inspired by God, Know the Ledge like I got off
Ich bin großartig, inspiriert von Gott, Kenne den Vorsprung, als wäre ich ausgestiegen
More bars than Rakim Allah with an edge, not a knock off
Mehr Bars als Rakim Allah mit einer Kante, kein Abklatsch
Follow the Leader's lyrics of fury that's sure to profit like I'm Popoff
Folge den Texten des Führers der Wut, die sicher profitieren, als wäre ich Popoff
I'm KD post Achilles with no drop off
Ich bin KD nach Achilles ohne Abfall
With what I shot off, the full picture that ain't cropped off
Mit dem, was ich abgeschossen habe, das volle Bild, das nicht abgeschnitten ist
That struggle with focus through tribulations atrocious
Dieser Kampf mit dem Fokus durch schreckliche Drangsale
Where faith within went unnoticed, I mailed it in more than postage
Wo der Glaube darin unbemerkt blieb, habe ich es mehr als Porto eingeschickt
My marriage almost near broken to Top Rank dying of Covid
Meine Ehe fast zerbrochen, bis Top Rank an Covid starb
To losing Rod and my job reaching kids violent & hopeless
Zum Verlust von Rod und meinem Job, gewalttätige & hoffnungslose Kinder zu erreichen
I was Maverick losing Goose when straight attack was my motive
Ich war Maverick, der Goose verlor, als der direkte Angriff mein Motiv war
Before our plane crashed and then I came back more explosive
Bevor unser Flugzeug abstürzte und ich dann explosiver zurückkam
To lead God's people like Moses towards the Christ who was chosen
Um Gottes Volk wie Moses zu dem Christus zu führen, der auserwählt wurde
No imitation, died for us as sacrifice so we'd know him
Keine Nachahmung, starb für uns als Opfer, damit wir ihn kennen





Авторы: Jason Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.