They
want
me
to
run
with
Ahmaud,
facing
a
shotgun
Sie
wollen,
dass
ich
wie
Ahmaud
renne,
einer
Schrotflinte
gegenüberstehend
But
my
God
said
that
I'm
Maverick,
'cause
I'm
the
Top
Gun
Aber
mein
Gott
sagte,
ich
bin
Maverick,
denn
ich
bin
der
Top
Gun
That's
why
I
stand
strong
on
his
promises,
I'm
God's
son,
not
done
Deshalb
stehe
ich
fest
auf
seinen
Versprechen,
ich
bin
Gottes
Sohn,
nicht
fertig
Never
let
'em
tell
you
that
you're
not
Lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
bist
You've
been
designed
with
a
purpose,
God
given
purpose
Du
wurdest
mit
einer
Bestimmung
entworfen,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Solidified
with
a
purpose,
God
driven
purpose
Verfestigt
mit
einer
Bestimmung,
einer
von
Gott
getriebenen
Bestimmung
You
live
and
die
with
his
purpose,
God
given
purpose
Du
lebst
und
stirbst
mit
seiner
Bestimmung,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Won't
be
denied,
yeah,
never
let
'em
tell
you
that
you're
not
Wird
nicht
verleugnet,
ja,
lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
bist
Listen
Hör
zu
They
tried
to
kill
me
like
Joseph,
they
got
me
looking
like
Samson
Sie
versuchten,
mich
wie
Joseph
zu
töten,
sie
ließen
mich
wie
Samson
aussehen
Tried
to
distract
me
from
focus
towards
a
purpose
I
championed
Versuchten,
mich
vom
Fokus
auf
eine
Bestimmung
abzulenken,
die
ich
verfocht
They
tried
to
strip
me
of
my
dream
coat,
call
my
all
goals
obscene
quotes
Sie
versuchten,
mir
meinen
Traum-Mantel
zu
entreißen,
nannten
meine
Ziele
obszöne
Zitate
Like
dreaming
big's
too
much
ego
'cause
I'm
pro-Black
& too
negro
Als
ob
groß
träumen
zu
viel
Ego
wäre,
weil
ich
pro-Schwarz
& zu
negro
bin
Elohim's
my
hero,
keeps
Delilahs
out
my
kinky
hair
Elohim
ist
mein
Held,
hält
Delilahs
aus
meinem
krausen
Haar
fern
Lyricism
on
gritty
snares,
reflecting
all
the
city's
glares
Lyrik
auf
körnigen
Snares,
die
all
die
grellen
Lichter
der
Stadt
reflektieren
Of
darkness
I
fight
against
through
righteousness
Der
Dunkelheit,
gegen
die
ich
durch
Rechtschaffenheit
ankämpfe
In
a
world
where
the
world
leader's
where
the
tyrant
is,
threatening
nuclear
violence
In
einer
Welt,
in
der
der
Weltführer
der
Tyrann
ist,
der
mit
nuklearer
Gewalt
droht
And
plus
this
pandemic's
raising
levels
of
anxiety
Und
dazu
diese
Pandemie,
die
das
Angstniveau
erhöht
And
depression
when
I
question
if
Presidents
will
fight
for
me
Und
Depressionen,
wenn
ich
in
Frage
stelle,
ob
Präsidenten
für
mich
kämpfen
werden
But
I
serve
his
excellence
who
died
for
me,
not
privately
Aber
ich
diene
seiner
Exzellenz,
der
für
mich
starb,
nicht
privat
Down
to
settle
the
score
in
this
Fugees
like
rhyming
team,
not
minor
league
Bereit,
die
Rechnung
zu
begleichen,
in
diesem
Fugees-ähnlichen
Reimteam,
nicht
in
der
Minor
League
Like
black
and
brown
society
shot
in
their
sleep
violently
Wie
schwarze
und
braune
Gesellschaft,
die
im
Schlaf
gewaltsam
erschossen
wird
Even
Cardi
B.
ain't
seen
this
invasion
of
privacy
Nicht
einmal
Cardi
B.
hat
diese
Verletzung
der
Privatsphäre
gesehen
So
I
Dig
In
The
Crates
Like
Diamond
D
Also
grabe
ich
in
den
Kisten
wie
Diamond
D
To
Breakdown
a
Vision
Of
Love
Mariah
sees.
Um
eine
Vision
der
Liebe,
die
Mariah
sieht,
aufzuschlüsseln.
They
want
me
to
run
with
Ahmaud,
facing
a
shotgun
Sie
wollen,
dass
ich
wie
Ahmaud
renne,
einer
Schrotflinte
gegenüberstehend
But
my
God
said
that
I'm
Maverick,
'cause
I'm
the
Top
Gun
Aber
mein
Gott
sagte,
ich
bin
Maverick,
denn
ich
bin
der
Top
Gun
That's
why
I
stand
strong
on
his
promises,
I'm
God's
son,
not
done
Deshalb
stehe
ich
fest
auf
seinen
Versprechen,
ich
bin
Gottes
Sohn,
nicht
fertig
Never
let
'em
tell
you
that
you're
not
Lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
bist
You've
been
designed
with
a
purpose,
God
given
purpose
Du
wurdest
mit
einer
Bestimmung
entworfen,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Solidified
with
a
purpose,
God
driven
purpose
Verfestigt
mit
einer
Bestimmung,
einer
von
Gott
getriebenen
Bestimmung
You
live
and
die
with
his
purpose,
God
given
purpose
Du
lebst
und
stirbst
mit
seiner
Bestimmung,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Won't
be
denied,
yeah,
never
let
'em
tell
you
that
you're
not
Wird
nicht
verleugnet,
ja,
lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
bist
Matter
of
fact
Tatsache
ist
I
rarely
cower
with
a
composition
that
is
scary
hours
for
the
competition
Ich
ducke
mich
selten
mit
einer
Komposition,
die
für
die
Konkurrenz
beängstigende
Stunden
bedeutet
Cause
I
clearly
tower
over
opposition
Weil
ich
klar
über
der
Opposition
stehe
Only
right
'cause
I'm
here
to
buzz
the
tower,
wasn't
coward
Nur
richtig,
denn
ich
bin
hier,
um
den
Turm
zu
beunruhigen,
war
kein
Feigling
Got
live
at
Mach
5,
I
got
mine
empowered
Bin
mit
Mach
5 lebendig
geworden,
ich
habe
meine
ermächtigt
With
a
vow
to
'Take
your
breath
away'
right
into
the
danger
zone
Mit
einem
Gelübde,
dir
den
Atem
zu
rauben,
direkt
in
die
Gefahrenzone
Now
tune
in
to
escapades
I
write
where
I'm
insane
with
poems
Jetzt
schalte
ein
zu
Eskapaden,
die
ich
schreibe,
wo
ich
verrückt
nach
Gedichten
bin
Triumphant
in
this
lane
alone,
child
of
the
King,
bump
your
Game
Of
Thrones
Triumphierend
in
dieser
Spur
allein,
Kind
des
Königs,
stoß
dein
Game
Of
Thrones
an
I'll
burn
'em
to
the
ground
with
flows
that's
flaming
coals
Ich
werde
sie
mit
Flows,
die
flammende
Kohlen
sind,
zu
Boden
brennen
Swore
I
was
underrated
though,
wore
it
on
my
sleeve
Ich
schwor,
ich
wäre
unterschätzt,
trug
es
offen
zur
Schau
The
more
I
didn't
get
the
praise
from
folks,
the
more
that
I
believed
Je
mehr
ich
nicht
das
Lob
von
Leuten
bekam,
desto
mehr
glaubte
ich
That
I
was
being
slept
on,
when
knowing
of
my
self
worth
should've
been
Teflon
Dass
ich
übersehen
wurde,
obwohl
das
Wissen
um
meinen
Selbstwert
Teflon
hätte
sein
sollen
When
God
created
me
as
upper
echelon
Als
Gott
mich
als
obere
Liga
erschuf
A
Gojira
fanatic
and
the
Maverick
with
a
gifted
verse
Ein
Gojira-Fanatiker
und
der
Maverick
mit
einer
begabten
Strophe
Rhyming
like
I'm
flying
upside
down
& then
I
flipped
the
bird
Reimend,
als
würde
ich
kopfüber
fliegen
& dann
zeigte
ich
den
Vogel
But
I
rather
flip
the
word
Aber
ich
drehe
lieber
das
Wort
um
To
interrupt
those
Down
with
a
Sickness
of
a
life
that's
been
Disturbed
Um
diejenigen
zu
unterbrechen,
die
mit
einer
Krankheit
eines
gestörten
Lebens
darniederliegen
They
want
me
to
run
with
Ahmaud,
facing
a
shotgun
Sie
wollen,
dass
ich
wie
Ahmaud
renne,
einer
Schrotflinte
gegenüberstehend
But
my
God
said
that
I'm
Maverick,
'cause
I'm
the
Top
Gun
Aber
mein
Gott
sagte,
ich
bin
Maverick,
denn
ich
bin
der
Top
Gun
That's
why
I
stand
strong
on
his
promises,
I'm
God's
son,
not
done
Deshalb
stehe
ich
fest
auf
seinen
Versprechen,
ich
bin
Gottes
Sohn,
nicht
fertig
Never
let
'em
tell
you
that
you're
not
Lass
dir
niemals
sagen,
dass
du
es
nicht
bist
You've
been
designed
with
a
purpose,
God
given
purpose
Du
wurdest
mit
einer
Bestimmung
entworfen,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Solidified
with
a
purpose,
God
driven
purpose
Verfestigt
mit
einer
Bestimmung,
einer
von
Gott
getriebenen
Bestimmung
You
live
and
die
with
his
purpose,
God
given
purpose
Du
lebst
und
stirbst
mit
seiner
Bestimmung,
einer
von
Gott
gegebenen
Bestimmung
Won't
be
denied
with
a
passion,
I'm
more
Kirk
Hammett
than
Kirk
Franklin
Wird
nicht
verleugnet
mit
einer
Leidenschaft,
ich
bin
mehr
Kirk
Hammett
als
Kirk
Franklin
Though
I'm
God's
property
for
his
revolution
Obwohl
ich
Gottes
Eigentum
für
seine
Revolution
bin
And
his
wisdom
flows
like
Socrates
throughout
my
execution
Und
seine
Weisheit
fließt
wie
Sokrates
durch
meine
Ausführung
On
the
level
of
firing
squads
or
heads
being
chopped
off
Auf
der
Ebene
von
Erschießungskommandos
oder
abgehackten
Köpfen
I'm
great,
inspired
by
God,
Know
the
Ledge
like
I
got
off
Ich
bin
großartig,
inspiriert
von
Gott,
Kenne
den
Vorsprung,
als
wäre
ich
ausgestiegen
More
bars
than
Rakim
Allah
with
an
edge,
not
a
knock
off
Mehr
Bars
als
Rakim
Allah
mit
einer
Kante,
kein
Abklatsch
Follow
the
Leader's
lyrics
of
fury
that's
sure
to
profit
like
I'm
Popoff
Folge
den
Texten
des
Führers
der
Wut,
die
sicher
profitieren,
als
wäre
ich
Popoff
I'm
KD
post
Achilles
with
no
drop
off
Ich
bin
KD
nach
Achilles
ohne
Abfall
With
what
I
shot
off,
the
full
picture
that
ain't
cropped
off
Mit
dem,
was
ich
abgeschossen
habe,
das
volle
Bild,
das
nicht
abgeschnitten
ist
That
struggle
with
focus
through
tribulations
atrocious
Dieser
Kampf
mit
dem
Fokus
durch
schreckliche
Drangsale
Where
faith
within
went
unnoticed,
I
mailed
it
in
more
than
postage
Wo
der
Glaube
darin
unbemerkt
blieb,
habe
ich
es
mehr
als
Porto
eingeschickt
My
marriage
almost
near
broken
to
Top
Rank
dying
of
Covid
Meine
Ehe
fast
zerbrochen,
bis
Top
Rank
an
Covid
starb
To
losing
Rod
and
my
job
reaching
kids
violent
& hopeless
Zum
Verlust
von
Rod
und
meinem
Job,
gewalttätige
& hoffnungslose
Kinder
zu
erreichen
I
was
Maverick
losing
Goose
when
straight
attack
was
my
motive
Ich
war
Maverick,
der
Goose
verlor,
als
der
direkte
Angriff
mein
Motiv
war
Before
our
plane
crashed
and
then
I
came
back
more
explosive
Bevor
unser
Flugzeug
abstürzte
und
ich
dann
explosiver
zurückkam
To
lead
God's
people
like
Moses
towards
the
Christ
who
was
chosen
Um
Gottes
Volk
wie
Moses
zu
dem
Christus
zu
führen,
der
auserwählt
wurde
No
imitation,
died
for
us
as
sacrifice
so
we'd
know
him
Keine
Nachahmung,
starb
für
uns
als
Opfer,
damit
wir
ihn
kennen
Оцените перевод
1 A Radical Interruption: Inside Out
2 Samantha White: Dear White People
3 Freedom Writers
4 MLK/MJ, Lebron & Kobe
5 A Bronx Tale Became Hell Up In Harlem (feat. Mike O. & Odane Whilby)
6 A Beautiful Mind: Crying Out To You (feat. Octavia Roberts & Franky Payne)
7 Crazy/Beautiful
8 Angels In the Outfield (feat. R.Q.Tek, Descendent, Zai XP & Facts On Any Block)
9 Maverick
10 The Imitation Game
11 There Will Be Blood/Shed (feat. Sophia Danielle)
12 MLK/Director's Cut (feat. Richard Dauphin, Redeemed, ATTAM & Brianna Knight) [Remix]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.