Текст и перевод песни Conrad Jon - Get to Know U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday
I
try
to
be
the
best
me
Каждый
день
я
стараюсь
быть
лучшей
версией
себя
All
that
drama
that
you
caught
up
in
- you
stressing
Вся
эта
драма,
в
которую
ты
вляпалась
- ты
напряжена
No,
Don't
let
it
carry
you
just
like
a
stretcher
Нет,
не
дай
ей
нести
тебя,
как
на
носилках
If
you
learn
from
the
struggle
turn
to
blessings
Если
ты
извлечешь
урок
из
борьбы,
она
превратится
в
благословение
I
only
say
that
cause
I
had
to
learned
my
lesson
Я
говорю
это,
потому
что
мне
пришлось
усвоить
свой
урок
Running-running-running
from
your
problems
again
Бежишь-бежишь-бежишь
от
своих
проблем
снова
Money-money-money
what's
the
topic
again
Деньги-деньги-деньги,
о
чем
мы
опять
говорим?
I
mean
I
got
it
- never
run
me
- I
done
lost
me
some
friends
В
смысле,
у
меня
они
есть
- никогда
не
гонись
за
мной
- я
потерял
некоторых
друзей
They
see
you
winning-winning-winning
wanna
hop
in
the
benz
Они
видят,
как
ты
выигрываешь-выигрываешь-выигрываешь,
хотят
запрыгнуть
в
мой
мерс
Oh
no...
no
no...
О
нет...
нет,
нет...
That's
why
I
ride
solo...
dolo
Вот
почему
я
езжу
один...
совсем
один
Kid
Cudi
mindset
on
the
soul
he
done
taught
me
so
much
(so
much)
Образ
мышления
Kid
Cudi
в
моей
душе,
он
так
многому
меня
научил
(так
многому)
I
was
home
all
alone
in
my
zone
'fore
I
ever
rolled
up
(so
young)
Я
был
дома
один
в
своей
зоне,
прежде
чем
я
когда-либо
покурил
(такой
молодой)
Listen
then
I'd
play
the
instrumental
Слушал,
а
потом
играл
инструментал
Writing
the
corny
raps
in
my
ENv
Писал
дурацкие
рэпы
в
своем
ENv
I
know
you
don't
see
what
I
see
but
that's
cool
with
me
Я
знаю,
ты
не
видишь
то,
что
вижу
я,
но
меня
это
устраивает
On
my
own
wave
На
своей
волне
In
my
own
book
В
своей
книге
Write
my
own
page
Пишу
свою
страницу
Everyday
I
try
to
be
the
best
me
Каждый
день
я
стараюсь
быть
лучшей
версией
себя
All
that
drama
that
you
caught
up
in
- you
stressing
Вся
эта
драма,
в
которую
ты
вляпалась
- ты
напряжена
No,
Don't
let
it
carry
you
just
like
a
stretcher
Нет,
не
дай
ей
нести
тебя,
как
на
носилках
If
you
learn
from
the
struggle
turn
to
blessings
Если
ты
извлечешь
урок
из
борьбы,
она
превратится
в
благословение
And
I
think
that
you
special
И
я
думаю,
что
ты
особенная
Think
we
better
separated
Думаю,
нам
лучше
расстаться
Though
I
tried
to
help
you
I
think
that
you
gotta
step
it
up
Хотя
я
пытался
помочь
тебе,
я
думаю,
что
тебе
нужно
сделать
шаг
вперед
And
help
yourself
И
помочь
себе
самой
Nobody
cares
to
know
your
Hell
Никому
нет
дела
до
твоего
ада
Get
to
know
yourself
Познай
себя
Nobody
cares
to
know
your
Hell
Никому
нет
дела
до
твоего
ада
Get
to
know
yourself
Познай
себя
Nobody
cares
to
know
your
Hell
Никому
нет
дела
до
твоего
ада
Get
to
know
yourself
Познай
себя
Yourself
- yourself
Себя
- себя
Nobody
cares
to
know
your
Hell
Никому
нет
дела
до
твоего
ада
Get
to
know
yourself
Познай
себя
Nobody
cares
to
know
your...
nah
Никому
нет
дела
до
твоего...
неа
Get
To
Know
You...
Узнать
тебя...
Get
To
Know
You...
Узнать
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Connor Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.