Conrad Jon - Kill the Pop - перевод текста песни на немецкий

Kill the Pop - Conrad Jonперевод на немецкий




Kill the Pop
Kill the Pop
Feel the Rock, kill the Pop
Fühl den Rock, kill den Pop
You can hate, if you want
Du kannst hassen, wenn du willst
I been on my other-other wave
Ich bin auf meiner ganz eigenen Welle
Uppers with the sudden daze
Uppers mit plötzlicher Benommenheit
Supper with the enemy
Abendessen mit dem Feind
Suffer with me if you with me
Leide mit mir, wenn du bei mir bist
Envy me, you iffy-iffy
Beneide mich, du bist dir unsicher
Is really you into me
Liebst du mich wirklich?
I need to know
Ich muss es wissen
Do you Even flow
Hast du überhaupt den Flow?
There ain't no Pearl Jam in your soul
Da ist kein Pearl Jam in deiner Seele
Be the chosen
Sei die Auserwählte
I live by the code
Ich lebe nach dem Kodex
Good to go, by the door
Startklar, an der Tür
Whatcha want, buy it all
Was willst du, kauf es alles
Don't get comfy, bye begone
Mach's dir nicht bequem, tschüss, verschwinde
Smoking on that pistol popping
Rauche an der knallenden Pistole
Sip, I sip, I-sip hydraulic
Schlürfe, ich schlürfe, ich schlürfe Hydraulik
Neighbors knocking on the door
Nachbarn klopfen an die Tür
I think want up in the party
Ich denke, sie wollen auf die Party
Get it popping, get it popping
Lass es krachen, lass es krachen
I'm on a empty stomach
Ich bin auf nüchternen Magen
You can try to interrupt but nothing here can end the function
Du kannst versuchen zu unterbrechen, aber nichts hier kann die Funktion beenden
Got some peeps in need of pack
Habe ein paar Leute, die Nachschub brauchen
I know some peeps that ship the product
Ich kenne ein paar Leute, die das Produkt verschicken
And I know they'll break me off if I connect & help with profits
Und ich weiß, sie werden mich beteiligen, wenn ich vermittle und beim Profit helfe
All of this here In the process
All das hier ist im Prozess
In the end I gotta trust it
Am Ende muss ich darauf vertrauen
But for now let's keep it, keep it, keep it, keep it jumping
Aber für jetzt, lass es, lass es, lass es weiter rocken
Uh, quality needs equality
Äh, Qualität braucht Gleichheit
Pardon me I'm divided between the harmony
Entschuldige, ich bin gespalten zwischen der Harmonie
And the harder things
Und den härteren Dingen
But, through it all kept my camaraderie
Aber, durch alles habe ich meine Kameradschaft bewahrt
Make sure you eat up your collard greens
Stell sicher, dass du dein Grünkohl isst
Party popping like collars be
Party rockt, als ob Kragen hochgeklappt wären
Back in '03 - I was just a jit
Zurück in '03 - ich war nur ein kleiner Junge
Now look at me I'm looking real legit
Jetzt schau mich an, ich sehe echt legitim aus
Five-O, been running from em since iPhones first came out
Five-O, renne vor ihnen weg, seit iPhones rauskamen
I ain't saying I was on the block but we carhopped and go egg houses
Ich sage nicht, dass ich auf dem Block war, aber wir haben Autos überfallen und Häuser mit Eiern beworfen
Only question I got now is why the fuck you here if you ain't bouncing
Die einzige Frage, die ich jetzt habe, ist, warum zum Teufel du hier bist, wenn du nicht mithüpfst
What's a goal if it ain't a challenge
Was ist ein Ziel, wenn es keine Herausforderung ist
I got homies still love them birds
Ich habe Homies, die immer noch Vögel lieben
Might even think they hated Dallas
Denken vielleicht sogar, sie hassen Dallas
Finger fuck her till my hands are callused
Fingere sie, bis meine Hände schwielig sind
Want me hubby? Know I can't allow it
Willst du mich als Ehemann? Weißt du, ich kann das nicht zulassen
Floyd with the ring watch me dance around it
Floyd mit dem Ring, schau mir zu, wie ich darum tanze
Cup of joe, pearled joint
Tasse Kaffee, perfekter Joint
That's my morning routine
Das ist meine Morgenroutine
Earning bank on my Ernie Banks
Verdiene Geld mit meinem Ernie Banks
Cause I never had to get a new team
Weil ich nie ein neues Team brauchte
Two things that I hate? That's stuck up hoes & clout-chasing
Zwei Dinge, die ich hasse? Das sind eingebildete Schlampen & Geltungssucht
Nice flashy car that you got there
Schönes auffälliges Auto, das du da hast
You could barely afford the down payment
Du konntest dir kaum die Anzahlung leisten
You outdated like milk in the fridge when you back from vacation
Du bist veraltet wie Milch im Kühlschrank, wenn du aus dem Urlaub zurück bist
Like so how was Vegas? Pretty Lights, hallucinating
Also, wie war Vegas? Pretty Lights, halluzinierend
My mind drifting
Meine Gedanken schweifen ab
I'm catching waves from folks that I even don't know but on the road they notice me
Ich fange Wellen von Leuten auf, die ich nicht einmal kenne, aber auf der Straße bemerken sie mich
Don't test me, drip so jet ski
Teste mich nicht, tropfe so Jet-Ski
Fit so next level yet it's from the nineties
Outfit so Next Level, aber es ist aus den Neunzigern
Time be coming back 'round they just rewind it
Die Zeit kommt zurück, sie spulen sie einfach zurück
Just cause they stick around don't mean they wanna see you thriving
Nur weil sie in der Nähe bleiben, heißt das nicht, dass sie dich aufblühen sehen wollen
I've done seen it all
Ich habe alles gesehen
I don't care at all
Es ist mir egal
Let that marinate
Lass das einwirken
I don't want it all
Ich will nicht alles
I've done seen it all
Ich habe alles gesehen
I don't care at all
Es ist mir egal
Let that marinate
Lass das einwirken
I don't want it all
Ich will nicht alles





Авторы: Connor Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.