Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crime of the Century
Das Verbrechen des Jahrhunderts
And
now,
testifying
for
the
defense
Und
nun,
als
Zeugin
für
die
Verteidigung
Miss
Evelyn
Nesbit!
Miss
Evelyn
Nesbit!
Hello,
gentlemen!
Hallo,
meine
Herren!
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
I
was
once
the
lady
friend
of
Stanford
White
Ich
war
einst
die
Freundin
von
Stanford
White
He's
the
famous
architect!
Er
ist
der
berühmte
Architekt!
Yes,
that's
right!
Ja,
das
stimmt!
He
put
me
on
a
velvet
swing
Er
setzte
mich
auf
eine
Samtschaukel
And
made
me
wear...
well...
hardly
anything!
Und
ließ
mich...
nun
ja...
kaum
etwas
tragen!
Ruined
at
the
age
of
fifteen!
Ruiniert
im
Alter
von
fünfzehn
Jahren!
Then
I
went
a
married
Mr.
Harry
Thaw
Dann
heiratete
ich
einen
gewissen
Mr.
Harry
Thaw.
Eccentric
millionaire!
Exzentrischer
Millionär!
Harry's
a
jealous
man
Harry
ist
ein
eifersüchtiger
Mann
That
was
the
end
of
Stan!
Das
war
das
Ende
von
Stan!
Your
honor,
be
fair!
Euer
Ehren,
seid
fair!
My
Harry
went
crazy,
I
swear!
Mein
Harry
wurde
verrückt,
ich
schwöre!
Now
it's
the
Jetzt
ist
es
das
Crime
of
the
Century!
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
Crime
of
the
Century!
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
Giving
the
world
a
thrill!
Es
begeistert
die
Welt!
Harry's
in
trouble
Harry
ist
in
Schwierigkeiten
And
Stanny's
in
heaven
Und
Stanny
ist
im
Himmel
And
Evelyn
is
in
Vaudeville!
Und
Evelyn
ist
im
Varieté!
The
Crime
of
the
Century!
Das
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
Crime
of
the
Century!
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
All
for
a
youthful
fling
Alles
für
eine
jugendliche
Liebelei
Fortune,
fame
Vermögen,
Ruhm
And
a
ruined
name!
Und
ein
ruinierter
Name!
And
now
I'm
the
girl
on
the
swing!
Und
jetzt
bin
ich
das
Mädchen
auf
der
Schaukel!
Mother's
Younger
Brother
was
in
love
with
Evelyn
Nesbit
Mutters
jüngerer
Bruder
war
in
Evelyn
Nesbit
verliebt
From
his
regular
seat
in
the
front
row
of
the
second
balcony
Von
seinem
Stammplatz
in
der
ersten
Reihe
des
zweiten
Balkons
He
would
lean
far
over
the
railing
Lehnte
er
sich
weit
über
das
Geländer
Hoping
his
goddess
would
notice
him
In
der
Hoffnung,
dass
seine
Göttin
ihn
bemerken
würde
One
night
he
almost
he
almost
fell
Eines
Nachts
wäre
er
fast,
er
wäre
fast
gefallen
Evelyn
caught
sight
of
him
and
smiled
Evelyn
erblickte
ihn
und
lächelte
Life
was
suddenly
wonderful
and
full
of
delicious
possibilities!
Das
Leben
war
plötzlich
wunderbar
und
voller
köstlicher
Möglichkeiten!
Harry
must
not
be
hung!
Harry
darf
nicht
gehängt
werden!
Let's
have
that
verdict
sung!
Lasst
uns
dieses
Urteil
singen!
Your
honor
we
find
Euer
Ehren,
wir
befinden
That
Harry's
not
guilty
Dass
Harry
nicht
schuldig
ist
My
Harry's
not
guilty!
Mein
Harry
ist
nicht
schuldig!
'Cause
Harry
is
out
of
his
mind!
Weil
Harry
nicht
bei
Verstand
ist!
And
it's
the
Crime
of
the
Century
Und
es
ist
das
Verbrechen
des
Jahrhunderts
Crime
of
the
Century
Verbrechen
des
Jahrhunderts
Making
the
world
go
"whee"!
Es
bringt
die
Welt
zum
"Hui"!
Harry's
in
trouble
Harry
ist
in
Schwierigkeiten
And
Stanny's
in
heaven
Und
Stanny
ist
im
Himmel
And
Evelyn
gets
publicity!
Und
Evelyn
bekommt
Publicity!
The
Crime
of
the
Century!
Das
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
Crime
of
the
Century!
Verbrechen
des
Jahrhunderts!
Not
such
an
awful
thing
Keine
so
schreckliche
Sache
Stanny's
killed
Stanny
ist
tot
But
my
mother's
thrilled
Aber
meine
Mutter
ist
begeistert
'Cause
now
I'm
the
girl
on
the
Denn
jetzt
bin
ich
das
Mädchen
auf
der
Now
she's
the
girl
on
the
Jetzt
ist
sie
das
Mädchen
auf
der
Now
I'm
the
girl
Jetzt
bin
ich
das
Mädchen
On
the
swing!
Auf
der
Schaukel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.