Cubanita -
Conrado
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubanita,
me
lembro
bem
que
foi
paixão
à
primeira
vista
Cubanita,
ich
erinnere
mich
gut,
es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Você
era
dentre
todas
a
mais
bonita
Du
warst
von
allen
die
Schönste
Admita
que
quando
você
me
viu,
sentiu
coisa
parecida
Gib
zu,
als
du
mich
sahst,
hast
du
Ähnliches
gefühlt
Me
olhou
com
aqueles
olhos
de
bandida
Hast
mich
mit
diesen
Banditenaugen
angesehen
Fez
amor
como
bailarina
Hast
Liebe
gemacht
wie
eine
Ballerina
Me
beijou
e
me
enlouqueceu
Hast
mich
geküsst
und
verrückt
gemacht
Mas
chorou
feito
uma
menina
Aber
hast
geweint
wie
ein
kleines
Mädchen
Quando
amanheceu
Als
der
Morgen
dämmerte
Senhorita,
você
fugiu
daquela
ilha
socialista
Senhorita,
du
bist
von
jener
sozialistischen
Insel
geflohen
Algum
barbudão
te
deu
visto
de
turista
Irgendein
bärtiger
Kerl
gab
dir
ein
Touristenvisum
Mas
assim
que
chegou
aqui
caiu
na
farra
capitalista
Aber
sobald
du
hier
ankamst,
stürztest
du
dich
ins
kapitalistische
Vergnügen
Andava
de
limusine
com
motorista
Fuhrst
in
einer
Limousine
mit
Chauffeur
Hermanita,
sabemos
bem
Hermanita,
wir
wissen
es
gut
Foi
tão
bom
quanto
tinha
que
ser
Es
war
so
gut,
wie
es
sein
musste
Mas
seguimos
os
nossos
caminhos
Aber
wir
sind
unsere
eigenen
Wege
gegangen
Porque
nos
convém
Weil
es
uns
passt
Reconheço,
bem
que
você
me
avisou
da
sua
veia
de
artista
Ich
erkenne
an,
du
hattest
mich
ja
vor
deiner
Künstlerader
gewarnt
Sumiu,
se
evaporou
e
não
deixou
pista
Bist
verschwunden,
hast
dich
in
Luft
aufgelöst
und
keine
Spur
hinterlassen
De
repente
vem
gente
e
diz
que
te
viu
casada
com
economista
Plötzlich
kommen
Leute
und
sagen,
sie
hätten
dich
verheiratet
mit
einem
Ökonomen
gesehen
Um
outro
te
viu
pelada
numa
revista
Ein
anderer
hat
dich
nackt
in
einer
Zeitschrift
gesehen
Cubanita,
aonde
estiver
Cubanita,
wo
auch
immer
du
bist
Em
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
In
Amsterdam
oder
in
Neuguinea
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Wirst
du
immer
sein,
und
nicht
nur
für
mich,
Uma
linda
mulher
Eine
wunderschöne
Frau
Cubanita
linda,
te
quiero
Schöne
Cubanita,
ich
liebe
dich
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
Und
was
sie
auch
sagen
mögen,
ich
liebe
dich
Serás
bienvenida,
mi
vida
Du
wirst
willkommen
sein,
mein
Leben
Hermosa
señorita,
te
quiero
Wunderschöne
Señorita,
ich
liebe
dich
Cubanita,
onde
estiver
Cubanita,
wo
auch
immer
du
bist
Em
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
In
Amsterdam
oder
in
Neuguinea
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Wirst
du
immer
sein,
und
nicht
nur
für
mich,
Uma
linda
mulher
Eine
wunderschöne
Frau
Cubanita
linda,
te
quiero
Schöne
Cubanita,
ich
liebe
dich
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
Und
was
sie
auch
sagen
mögen,
ich
liebe
dich
Serás
bienvenida,
mi
vida
Du
wirst
willkommen
sein,
mein
Leben
Hermosa
señorita,
te
quiero
Wunderschöne
Señorita,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almir Sater, Paulo Simões
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.