Ligar Sirene -
Conrado
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligar Sirene
Sirene anschalten
É
hoje
que
eu
ganho
apelido
de
bicho
farreiro
Heute
werde
ich
zum
Partyhengst
ernannt.
É
hoje
que
eu
assino
contrato
com
o
dono
do
bar
Heute
unterschreibe
ich
einen
Vertrag
mit
dem
Barbesitzer.
É
hoje
que
meu
telefone
dá
fora
de
área
Heute
ist
mein
Telefon
außer
Reichweite.
E
nem
se
tiver
de
satélite
vai
me
achar
Und
selbst
mit
Satellitenempfang
wird
man
mich
nicht
finden.
Você
não
vai
me
ver
chorar
Du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen.
Esse
gostinho
não
vai
ter
Diesen
Gefallen
tue
ich
dir
nicht.
Passou
o
que
me
fez
passar
Du
hast
mich
genug
leiden
lassen.
Amanhã
nem
vou
trabalhar
Morgen
werde
ich
nicht
einmal
arbeiten.
Já
até
arrumei
ambulância
pra
me
socorrer
Ich
habe
schon
einen
Krankenwagen
organisiert,
der
mich
abholt.
É
hoje
que
eu
entro
no
querosene
Heute
tauche
ich
ins
Kerosin.
Vou
fazer
ligar
sirene
Ich
werde
die
Sirene
heulen
lassen.
Vou
queimar
chifre
na
chapa
Ich
werde
mein
Liebesleid
wegbrennen.
É
hoje,
não
vou
moderar
na
dose
Heute
werde
ich
nicht
maßvoll
trinken.
Vou
zerar
minha
glicose
Ich
werde
meinen
Glukosespiegel
auf
Null
setzen.
Cachaça
vai
ser
garapa
Schnaps
wird
mein
Zuckerrohrsaft
sein.
É
hoje
que
eu
entro
no
querosene
Heute
tauche
ich
ins
Kerosin.
Vou
fazer
ligar
sirene
Ich
werde
die
Sirene
heulen
lassen.
Vou
queimar
chifre
na
chapa
Ich
werde
mein
Liebesleid
wegbrennen.
É
hoje,
não
vou
moderar
na
dose
Heute
werde
ich
nicht
maßvoll
trinken.
Vou
zerar
minha
glicose
Ich
werde
meinen
Glukosespiegel
auf
Null
setzen.
Cachaça
vai
ser
garapa
Schnaps
wird
mein
Zuckerrohrsaft
sein.
É
hoje
que
eu
ganho
apelido
de
bicho
farreiro
Heute
werde
ich
zum
Partyhengst
ernannt.
É
hoje
que
eu
assino
contrato
com
o
dono
do
bar
Heute
unterschreibe
ich
einen
Vertrag
mit
dem
Barbesitzer.
É
hoje
que
meu
telefone
dá
fora
de
área
Heute
ist
mein
Telefon
außer
Reichweite.
E
nem
se
tiver
de
satélite
vai
me
achar
Und
selbst
mit
Satellitenempfang
wird
man
mich
nicht
finden.
Você
não
vai
me
ver
chorar
Du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen.
Esse
gostinho
não
vai
ter
Diesen
Gefallen
tue
ich
dir
nicht.
Passou
o
que
me
fez
passar
Du
hast
mich
genug
leiden
lassen.
Amanhã
nem
vou
trabalhar
Morgen
werde
ich
nicht
einmal
arbeiten.
Já
até
arrumei
ambulância
pra
me
socorrer
Ich
habe
schon
einen
Krankenwagen
organisiert,
der
mich
abholt.
É
hoje
que
eu
entro
no
querosene
Heute
tauche
ich
ins
Kerosin.
Vou
fazer
ligar
sirene
Ich
werde
die
Sirene
heulen
lassen.
Vou
queimar
chifre
na
chapa
Ich
werde
mein
Liebesleid
wegbrennen.
É
hoje,
não
vou
moderar
na
dose
Heute
werde
ich
nicht
maßvoll
trinken.
Vou
zerar
minha
glicose
Ich
werde
meinen
Glukosespiegel
auf
Null
setzen.
Cachaça
vai
ser
garapa
Schnaps
wird
mein
Zuckerrohrsaft
sein.
É
hoje
que
eu
entro
no
querosene
Heute
tauche
ich
ins
Kerosin.
Vou
fazer
ligar
sirene
Ich
werde
die
Sirene
heulen
lassen.
Vou
queimar
chifre
na
chapa
Ich
werde
mein
Liebesleid
wegbrennen.
É
hoje,
não
vou
moderar
na
dose
Heute
werde
ich
nicht
maßvoll
trinken.
Vou
zerar
minha
glicose
Ich
werde
meinen
Glukosespiegel
auf
Null
setzen.
Cachaça
vai
ser
garapa
Schnaps
wird
mein
Zuckerrohrsaft
sein.
É
hoje
que
eu
entro
no
querosene
Heute
tauche
ich
ins
Kerosin.
Vou
fazer
ligar
sirene
Ich
werde
die
Sirene
heulen
lassen.
Vou
queimar
chifre
na
chapa
Ich
werde
mein
Liebesleid
wegbrennen.
É
hoje,
não
vou
moderar
na
dose
Heute
werde
ich
nicht
maßvoll
trinken.
Vou
zerar
minha
glicose
Ich
werde
meinen
Glukosespiegel
auf
Null
setzen.
Cachaça
vai
ser
garapa
Schnaps
wird
mein
Zuckerrohrsaft
sein.
É
hoje
que
eu
ganho
apelido
de
bicho
farreiro
Heute
werde
ich
zum
Partyhengst
ernannt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Antonio Ferreira Soares, Diego Henrique, Abimael Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.