Conrado & Aleksandro - Ligar Sirene - перевод текста песни на немецкий

Ligar Sirene - Conrado перевод на немецкий




Ligar Sirene
Sirene anschalten
É hoje que eu ganho apelido de bicho farreiro
Heute werde ich zum Partyhengst ernannt.
É hoje que eu assino contrato com o dono do bar
Heute unterschreibe ich einen Vertrag mit dem Barbesitzer.
É hoje que meu telefone fora de área
Heute ist mein Telefon außer Reichweite.
E nem se tiver de satélite vai me achar
Und selbst mit Satellitenempfang wird man mich nicht finden.
Você não vai me ver chorar
Du wirst mich nicht weinen sehen.
Esse gostinho não vai ter
Diesen Gefallen tue ich dir nicht.
Passou o que me fez passar
Du hast mich genug leiden lassen.
Amanhã nem vou trabalhar
Morgen werde ich nicht einmal arbeiten.
até arrumei ambulância pra me socorrer
Ich habe schon einen Krankenwagen organisiert, der mich abholt.
É hoje que eu entro no querosene
Heute tauche ich ins Kerosin.
Vou fazer ligar sirene
Ich werde die Sirene heulen lassen.
Vou queimar chifre na chapa
Ich werde mein Liebesleid wegbrennen.
É hoje, não vou moderar na dose
Heute werde ich nicht maßvoll trinken.
Vou zerar minha glicose
Ich werde meinen Glukosespiegel auf Null setzen.
Cachaça vai ser garapa
Schnaps wird mein Zuckerrohrsaft sein.
É hoje que eu entro no querosene
Heute tauche ich ins Kerosin.
Vou fazer ligar sirene
Ich werde die Sirene heulen lassen.
Vou queimar chifre na chapa
Ich werde mein Liebesleid wegbrennen.
É hoje, não vou moderar na dose
Heute werde ich nicht maßvoll trinken.
Vou zerar minha glicose
Ich werde meinen Glukosespiegel auf Null setzen.
Cachaça vai ser garapa
Schnaps wird mein Zuckerrohrsaft sein.
É hoje que eu ganho apelido de bicho farreiro
Heute werde ich zum Partyhengst ernannt.
É hoje que eu assino contrato com o dono do bar
Heute unterschreibe ich einen Vertrag mit dem Barbesitzer.
É hoje que meu telefone fora de área
Heute ist mein Telefon außer Reichweite.
E nem se tiver de satélite vai me achar
Und selbst mit Satellitenempfang wird man mich nicht finden.
Você não vai me ver chorar
Du wirst mich nicht weinen sehen.
Esse gostinho não vai ter
Diesen Gefallen tue ich dir nicht.
Passou o que me fez passar
Du hast mich genug leiden lassen.
Amanhã nem vou trabalhar
Morgen werde ich nicht einmal arbeiten.
até arrumei ambulância pra me socorrer
Ich habe schon einen Krankenwagen organisiert, der mich abholt.
É hoje que eu entro no querosene
Heute tauche ich ins Kerosin.
Vou fazer ligar sirene
Ich werde die Sirene heulen lassen.
Vou queimar chifre na chapa
Ich werde mein Liebesleid wegbrennen.
É hoje, não vou moderar na dose
Heute werde ich nicht maßvoll trinken.
Vou zerar minha glicose
Ich werde meinen Glukosespiegel auf Null setzen.
Cachaça vai ser garapa
Schnaps wird mein Zuckerrohrsaft sein.
É hoje que eu entro no querosene
Heute tauche ich ins Kerosin.
Vou fazer ligar sirene
Ich werde die Sirene heulen lassen.
Vou queimar chifre na chapa
Ich werde mein Liebesleid wegbrennen.
É hoje, não vou moderar na dose
Heute werde ich nicht maßvoll trinken.
Vou zerar minha glicose
Ich werde meinen Glukosespiegel auf Null setzen.
Cachaça vai ser garapa
Schnaps wird mein Zuckerrohrsaft sein.
É hoje que eu entro no querosene
Heute tauche ich ins Kerosin.
Vou fazer ligar sirene
Ich werde die Sirene heulen lassen.
Vou queimar chifre na chapa
Ich werde mein Liebesleid wegbrennen.
É hoje, não vou moderar na dose
Heute werde ich nicht maßvoll trinken.
Vou zerar minha glicose
Ich werde meinen Glukosespiegel auf Null setzen.
Cachaça vai ser garapa
Schnaps wird mein Zuckerrohrsaft sein.
É hoje que eu ganho apelido de bicho farreiro
Heute werde ich zum Partyhengst ernannt.





Авторы: Marcos Antonio Ferreira Soares, Diego Henrique, Abimael Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.