Conrado & Aleksandro - Quem Nunca - перевод текста песни на немецкий

Quem Nunca - Conrado перевод на немецкий




Quem Nunca
Wer hat das noch nie?
Como é que pode? Aonde a gente foi parar
Wie konnte das passieren? Wo sind wir nur gelandet?
Por uma coisa, uma besteira que eu fiz sem pensar
Wegen einer Sache, einer Dummheit, die ich unüberlegt getan habe
Me ver com outra, beijando na boca
Dass du mich mit einer anderen gesehen hast, wie ich sie geküsst habe
Foi barraco, aquele rolo, lavação de roupa
Das gab einen Skandal, dieses Chaos, die große Abrechnung
Mas espera um pouco que não foi tão grave assim
Aber warte mal, so schlimm war das doch nicht
Eu fiquei com ela porque você fugiu de mim
Ich war nur mit ihr zusammen, weil du vor mir weggelaufen bist
Chumbo trocado, dos dois lados
Auge um Auge, von beiden Seiten
Como ela também tem namorado
Da sie ja auch einen Freund hat
Quem nunca desligou na cara e ligou de novo logo depois?
Wer hat noch nie im Streit aufgelegt und gleich danach wieder angerufen?
Tirou da internet aquela foto dos dois
Das gemeinsame Foto aus dem Internet gelöscht?
Saiu na sexta feira e voltou na segunda
Am Freitag ausgegangen und erst am Montag zurückgekommen?
Quem nunca?
Wer nicht?
Quem nunca espalhou por pra todo mundo que tava largado
Wer hat noch nie allen erzählt, dass Schluss ist?
E depois de seis meses viu que tava apaixonado
Und nach sechs Monaten gemerkt hat, dass man verliebt war?
Tentou voltar atrás, mas levou um na bunda
Versucht hat zurückzukommen, aber einen Korb bekommen hat?
Quem nunca, quem nunca?
Wer nicht, wer nicht?
Como é que pode? Aonde a gente foi parar
Wie konnte das passieren? Wo sind wir nur gelandet?
Por uma coisa, uma besteira que eu fiz sem pensar
Wegen einer Sache, einer Dummheit, die ich unüberlegt getan habe
Me ver com outra, beijando na boca
Dass du mich mit einer anderen gesehen hast, wie ich sie geküsst habe
Foi barraco, aquele rolo, lavação de roupa
Das gab einen Skandal, dieses Chaos, die große Abrechnung
Mas espera um pouco que não foi tão grave assim
Aber warte mal, so schlimm war das doch nicht
Eu fiquei com ela porque você fugiu de mim
Ich war nur mit ihr zusammen, weil du vor mir weggelaufen bist
Chumbo trocado, dos dois lados
Auge um Auge, von beiden Seiten
Como ela também tem namorado
Da sie ja auch einen Freund hat
Quem nunca desligou na cara e ligou de novo logo depois?
Wer hat noch nie im Streit aufgelegt und gleich danach wieder angerufen?
Tirou da internet aquela foto dos dois
Das gemeinsame Foto aus dem Internet gelöscht?
Saiu na sexta feira e voltou na segunda
Am Freitag ausgegangen und erst am Montag zurückgekommen?
Quem nunca?
Wer nicht?
Quem nunca espalhou por pra todo mundo que tava largado
Wer hat noch nie allen erzählt, dass Schluss ist?
E depois de seis meses viu que tava apaixonado
Und nach sechs Monaten gemerkt hat, dass man verliebt war?
Tentou voltar atrás, mas levou um na bunda
Versucht hat zurückzukommen, aber einen Korb bekommen hat?
Quem nunca, quem nunca?
Wer nicht, wer nicht?
Quem nunca desligou na cara e ligou de novo logo depois?
Wer hat noch nie im Streit aufgelegt und gleich danach wieder angerufen?
Tirou da internet aquela foto dos dois
Das gemeinsame Foto aus dem Internet gelöscht?
Saiu na sexta feira e voltou na segunda
Am Freitag ausgegangen und erst am Montag zurückgekommen?
Quem nunca?
Wer nicht?
Quem nunca espalhou por pra todo mundo que tava largado
Wer hat noch nie allen erzählt, dass Schluss ist?
E depois de seis meses viu que tava apaixonado
Und nach sechs Monaten gemerkt hat, dass man verliebt war?
Tentou voltar atrás, mas levou um na bunda
Versucht hat zurückzukommen, aber einen Korb bekommen hat?
Quem nunca, quem nunca?
Wer nicht, wer nicht?





Авторы: Marcos Roberto Ribeiro Carvalho, Raphael Jose Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.