Текст и перевод песни Conrado & Aleksandro - Quem Nunca
Como
é
que
pode?
Aonde
a
gente
foi
parar
Как
такое
возможно?
До
чего
мы
докатились?
Por
uma
coisa,
uma
besteira
que
eu
fiz
sem
pensar
Из-за
одной
глупости,
которую
я
сделал,
не
подумав.
Me
ver
com
outra,
beijando
na
boca
Ты
увидела
меня
с
другой,
целующимся
в
губы,
Foi
barraco,
aquele
rolo,
lavação
de
roupa
Был
скандал,
весь
этот
сыр-бор,
выяснение
отношений.
Mas
espera
um
pouco
que
não
foi
tão
grave
assim
Но
постой,
все
было
не
так
уж
и
серьезно.
Eu
só
fiquei
com
ela
porque
você
fugiu
de
mim
Я
был
с
ней
только
потому,
что
ты
сбежала
от
меня.
Chumbo
trocado,
dos
dois
lados
Око
за
око,
с
обеих
сторон.
Como
ela
também
tem
namorado
У
неё
ведь
тоже
есть
парень.
Quem
nunca
desligou
na
cara
e
ligou
de
novo
logo
depois?
Кто
никогда
не
бросал
трубку
и
не
перезванивал
сразу
после
этого?
Tirou
da
internet
aquela
foto
dos
dois
Не
удалял
из
интернета
ваши
совместные
фото?
Saiu
na
sexta
feira
e
só
voltou
na
segunda
Не
уходил
в
пятницу
вечером
и
не
возвращался
до
понедельника?
Quem
nunca
espalhou
por
aí
pra
todo
mundo
que
tava
largado
Кто
никогда
не
рассказывал
всем
вокруг,
что
он
свободен,
E
depois
de
seis
meses
viu
que
tava
apaixonado
А
через
полгода
понимал,
что
влюблен?
Tentou
voltar
atrás,
mas
levou
um
pé
na
bunda
Не
пытался
вернуться,
но
получал
от
ворот
поворот?
Quem
nunca,
quem
nunca?
Кто
никогда,
кто
никогда?
Como
é
que
pode?
Aonde
a
gente
foi
parar
Как
такое
возможно?
До
чего
мы
докатились?
Por
uma
coisa,
uma
besteira
que
eu
fiz
sem
pensar
Из-за
одной
глупости,
которую
я
сделал,
не
подумав.
Me
ver
com
outra,
beijando
na
boca
Ты
увидела
меня
с
другой,
целующимся
в
губы,
Foi
barraco,
aquele
rolo,
lavação
de
roupa
Был
скандал,
весь
этот
сыр-бор,
выяснение
отношений.
Mas
espera
um
pouco
que
não
foi
tão
grave
assim
Но
постой,
все
было
не
так
уж
и
серьезно.
Eu
só
fiquei
com
ela
porque
você
fugiu
de
mim
Я
был
с
ней
только
потому,
что
ты
сбежала
от
меня.
Chumbo
trocado,
dos
dois
lados
Око
за
око,
с
обеих
сторон.
Como
ela
também
tem
namorado
У
неё
ведь
тоже
есть
парень.
Quem
nunca
desligou
na
cara
e
ligou
de
novo
logo
depois?
Кто
никогда
не
бросал
трубку
и
не
перезванивал
сразу
после
этого?
Tirou
da
internet
aquela
foto
dos
dois
Не
удалял
из
интернета
ваши
совместные
фото?
Saiu
na
sexta
feira
e
só
voltou
na
segunda
Не
уходил
в
пятницу
вечером
и
не
возвращался
до
понедельника?
Quem
nunca
espalhou
por
aí
pra
todo
mundo
que
tava
largado
Кто
никогда
не
рассказывал
всем
вокруг,
что
он
свободен,
E
depois
de
seis
meses
viu
que
tava
apaixonado
А
через
полгода
понимал,
что
влюблен?
Tentou
voltar
atrás,
mas
levou
um
pé
na
bunda
Не
пытался
вернуться,
но
получал
от
ворот
поворот?
Quem
nunca,
quem
nunca?
Кто
никогда,
кто
никогда?
Quem
nunca
desligou
na
cara
e
ligou
de
novo
logo
depois?
Кто
никогда
не
бросал
трубку
и
не
перезванивал
сразу
после
этого?
Tirou
da
internet
aquela
foto
dos
dois
Не
удалял
из
интернета
ваши
совместные
фото?
Saiu
na
sexta
feira
e
só
voltou
na
segunda
Не
уходил
в
пятницу
вечером
и
не
возвращался
до
понедельника?
Quem
nunca
espalhou
por
aí
pra
todo
mundo
que
tava
largado
Кто
никогда
не
рассказывал
всем
вокруг,
что
он
свободен,
E
depois
de
seis
meses
viu
que
tava
apaixonado
А
через
полгода
понимал,
что
влюблен?
Tentou
voltar
atrás,
mas
levou
um
pé
na
bunda
Не
пытался
вернуться,
но
получал
от
ворот
поворот?
Quem
nunca,
quem
nunca?
Кто
никогда,
кто
никогда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Roberto Ribeiro Carvalho, Raphael Jose Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.