Consequence - Life Is Short - перевод текста песни на немецкий

Life Is Short - Consequenceперевод на немецкий




Life Is Short
Das Leben ist kurz
[Chorus - Consequence] (Sample)
[Refrain - Consequence] (Sample)
(Your life is short)
(Dein Leben ist kurz)
That's why I get my drink on
Deshalb trinke ich
(Your life is short)
(Dein Leben ist kurz)
And I get my smoke on
Und ich rauche
(Your life is short)
(Dein Leben ist kurz)
Well do you need me to go on and on and on?
Nun, muss ich immer weiter und weiter machen?
(So I waited, ew love)
(Also wartete ich, igitt, Liebe)
(Life is short)
(Das Leben ist kurz)
Yeah, I get my drink on
Ja, ich trinke
(Your life is short)
(Dein Leben ist kurz)
And I get my smoke on
Und ich rauche
(Your life is short)
(Dein Leben ist kurz)
But that could be where I go wrong
Aber das könnte sein, wo ich falsch liege
(To see me through)
(Um mir durchzuhelfen)
[Verse 1- Consequence]
[Strophe 1- Consequence]
'Cause I can't keep doin this, doin this, doin this
Denn ich kann das nicht weitermachen, weitermachen, weitermachen
I'm too through with this, through with this, through with this
Ich bin so fertig damit, fertig damit, fertig damit
There's nothin left to do with this, I'm done with the stupid shit
Damit ist nichts mehr anzufangen, ich bin fertig mit dem dummen Scheiß
'Cause everyday I'm wakin up just like a little kid
Denn jeden Tag wache ich auf wie ein kleines Kind
Feelin like, I was only supposed to smoke a little clip or
Fühle mich, als sollte ich nur einen kleinen Joint rauchen oder
I was only supposed to drink a little bit more
Ich sollte nur ein kleines bisschen mehr trinken
Excuses to pour, the conclusion I draw
Ausreden zum Einschenken, die Schlussfolgerung, die ich ziehe
If I don't clean up my act like? (to see me through)
Wenn ich mein Leben nicht in Ordnung bringe, wie? (um mir durchzuhelfen)
Then I'm a find out somethin that I didn't know before
Dann werde ich etwas herausfinden, das ich vorher nicht wusste
That +Life Is Too Short+ like my name was Todd Shaw
Dass das +Leben zu kurz ist+ als ob mein Name Todd Shaw wäre
Hahahaha, check out the bizarre
Hahahaha, schau dir das Bizarre an
It get's more bizarre as I get inside the car
Es wird bizarrer, als ich ins Auto steige
And I open up my eyes and start to realize
Und ich öffne meine Augen und beginne zu realisieren
That I'm in no condition to drive (drive)
Dass ich in keiner Verfassung bin zu fahren (fahren)
And so I feel like Nick Hogan (to see me through)
Und so fühle ich mich wie Nick Hogan (um mir durchzuhelfen)
As the walls start to close in
Während die Wände beginnen, sich zu schließen
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2- Consequence]
[Strophe 2- Consequence]
'Cause I can't keep doin this, doin this, doin this
Denn ich kann das nicht weitermachen, weitermachen, weitermachen
I'm too through with this, through with this, through with this
Ich bin so fertig damit, fertig damit, fertig damit
There's nothin left to do with it, it feels like I'm losin it
Damit ist nichts mehr anzufangen, es fühlt sich an, als würde ich den Verstand verlieren
That's why I keep askin myself, "what you doin kid?"
Deshalb frage ich mich immer wieder: "Was machst du, Junge?"
'Cause back when Red and Meth had a month for the man
Denn damals, als Red und Meth einen Monat für den Mann hatten
I was takin steps toward becomin a man
Machte ich Schritte, um ein Mann zu werden
But you wouldn't catch me without a blunt inside my hand
Aber du hättest mich nicht ohne einen Blunt in meiner Hand erwischt
And a lot of my friends just couldn't understand (to see me through)
Und viele meiner Freunde konnten es einfach nicht verstehen (um mir durchzuhelfen)
'Cause when they see me lightin up them C-I-garettes
Denn wenn sie mich diese Z-I-garetten anzünden sehen
They would tighten up and would be embarrassed
Wurden sie steif und waren verlegen
And would plea with me, "please, won't you kick that habit?
Und flehten mich an: "Bitte, hörst du nicht mit dieser Gewohnheit auf?
Before your +Dead and Gone+ like T.I. Harris
Bevor du +Tot und Gegangen+ bist wie T.I. Harris
But some of us have addictive personalities
Aber manche von uns haben süchtige Persönlichkeiten
I'm addicted to flippin verses with analogies
Ich bin süchtig danach, Verse mit Analogien rauszuhauen
That sound sicker in your system than an allergy
Die in deinem System kränker klingen als eine Allergie
So maybe I'll need this to bring the best out of me (to see me through)
Also brauche ich das vielleicht, um das Beste aus mir herauszuholen (um mir durchzuhelfen)
[Chorus]
[Refrain]
'Cause I can't keep doin this, doin this, doin this
Denn ich kann das nicht weitermachen, weitermachen, weitermachen
(Statik Selektah) ...
(Statik Selektah) ...
(To wipe away my sadness)
(Um meine Traurigkeit wegzuwischen)
'Cause I can't keep doin this ...
Denn ich kann das nicht weitermachen ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.