Console - A Homeless Ghost - перевод текста песни на немецкий

A Homeless Ghost - Consoleперевод на немецкий




A Homeless Ghost
Ein heimatloser Geist
! INCOMPLETE!
! UNVOLLSTÄNDIG!
I was made to defend you,
Ich wurde geschaffen, um dich zu verteidigen,
From the wrong and the bad things,
Vor dem Falschen und den schlechten Dingen,
I am your friendly ghost.
Ich bin dein freundlicher Geist.
But I dropped in performance,
Aber meine Leistung ließ nach,
Due to wireless fortune(?).
Wegen eines drahtlosen Vermögens(?).
Now please don't make me leave.
Bitte lass mich jetzt nicht gehen, meine Liebe.
Cause I'm just a fired ghost,
Denn ich bin nur ein gefeuerter Geist,
I lost my job like most
Ich habe meinen Job verloren, wie die meisten,
Now they use new machines
Jetzt benutzen sie neue Maschinen,
No ghosts.
Keine Geister.
I'm just a homeless ghost,
Ich bin nur ein heimatloser Geist,
I lost my host like most,
Ich habe meinen Wirt verloren, wie die meisten,
Left in the logic world,
Zurückgelassen in der Logikwelt,
Your ghost.
Dein Geist.
I deliver the message,
Ich überbringe die Nachricht,
I remote your decision,
Ich steuere deine Entscheidung aus der Ferne,
I am your faithful ghost.
Ich bin dein treuer Geist.
My perception is brilliant,
Meine Wahrnehmung ist brillant,
I remind you of your friend,
Ich erinnere dich an deinen Freund,
Now please don't send me back!
Bitte schick mich jetzt nicht zurück, meine Süße!
Cause I'm just a lonely ghost,
Denn ich bin nur ein einsamer Geist,
Nothing without my host,
Nichts ohne meinen Wirt,
Left in the logic world,
Zurückgelassen in der Logikwelt,
Your ghost.
Dein Geist.
I'm just a homeless ghost,
Ich bin nur ein heimatloser Geist,
I lost my host like most,
Ich habe meinen Wirt verloren, wie die meisten,
Now I live on the street,
Jetzt lebe ich auf der Straße,
Your ghost.
Dein Geist.
I read your thoughts like e-Mails,
Ich lese deine Gedanken wie E-Mails,
I am the framework of your common...(?),
Ich bin das Gerüst deines allgemeinen... (?),
(?)
(?)
I am your...(?)
Ich bin dein...(?)
We're living here...(?)
Wir leben hier...(?)
(Your friendly ghost... don't make me lose control...)
(Dein freundlicher Geist... bring mich nicht dazu, die Kontrolle zu verlieren...)
Don't make me lose control,
Bring mich nicht dazu, die Kontrolle zu verlieren,
I'm here to help you through
Ich bin hier, um dir zu helfen,
The jungle of ratios,
Durch den Dschungel der Verhältnisse,
My friend.
Meine Freundin.
I'm just a homeless ghost,
Ich bin nur ein heimatloser Geist,
I lost my host like most,
Ich habe meinen Wirt verloren, wie die meisten,
Now I live on the streets,
Jetzt lebe ich auf der Straße,
Your ghost.
Dein Geist.
I'm just a homeless ghost,
Ich bin nur ein heimatloser Geist,
I lost my host like most,
Ich habe meinen Wirt verloren, wie die meisten,
Left in the logic world,
Zurückgelassen in der Logikwelt,
Your ghost.
Dein Geist.





Авторы: Martin Gretschmann, Michael Schwaiger,, Axel Fischer,, Christoph Brandner,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.