CNN - Consolidatedперевод на немецкий
Hay
que
tener
ojos
en
la
espalda,
Man
muss
Augen
im
Rücken
haben,
Como
sensores
que
activan
una
alarma
Wie
Sensoren,
die
einen
Alarm
auslösen
En
esta
jungla
nadie
te
salva,
In
diesem
Dschungel
rettet
dich
niemand,
Confía
en
nadie,
ojos
en
la
espalda
Vertrau
niemandem,
Augen
im
Rücken
Tienes
que
ver
lo
que
ellos
ñno
ven
anda
Du
musst
sehen,
was
sie
nicht
sehen,
los
Listo
porque
no
se
sabe
quien
Sei
bereit,
denn
man
weiß
nicht,
wer
Ellos
vienen
por
ti
esperando
Sie
kommen
auf
dich
zu,
wartend
Ah
que
estés
solo,
Ah,
dass
du
allein
bist,
Descuida
y
te
matan
Sei
unachtsam,
und
sie
töten
dich
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
In
einem
Augenblick
Cada
paso
que
des,
Jeden
Schritt,
den
du
machst,
No
lo
hagas
en
secreto
Mach
ihn
nicht
heimlich
Si
estas
en
movimiento
Wenn
du
in
Bewegung
bist
Que
parezca
que
estas
quieto...
Lass
es
aussehen,
als
wärst
du
still...
Si
estas
llegando
que
crean
que
te
fuiste.
Wenn
du
ankommst,
lass
sie
glauben,
du
seist
gegangen.
Ojos
en
la
espalda,
ojos
en
la
espalda!
Augen
im
Rücken,
Augen
im
Rücken!
Esta
es
la
realidad
en
que
vivimos,
Das
ist
die
Realität,
in
der
wir
leben,
Y
duele
cuando
uno
pierde
a
un
ser
querido
Und
es
schmerzt,
wenn
man
einen
geliebten
Menschen
verliert
La
calle
a
mi
me
llama,
pero
no
esta
en
mi
destino
Die
Straße
ruft
mich,
aber
es
ist
nicht
mein
Schicksal
Que
tome
la
venganza
Rache
zu
nehmen
Y
me
convierta
en
asesino
Und
zum
Mörder
zu
werden
Aunque
me
duele
en
el
alma
Auch
wenn
es
mir
in
der
Seele
wehtut
Tengo
que
aceptarlo
Muss
ich
es
akzeptieren
Ser
el
ejemplo
pa'
ustedes
Das
Vorbild
für
euch
zu
sein
Pa'
que
haya
un
cambio
Damit
es
eine
Veränderung
gibt
Pero
despierta
que
aquí
nadie
te
salva
Aber
wach
auf,
denn
hier
rettet
dich
niemand
Ojos
en
la
espalda,
ojos
en
la
espalda!
Augen
im
Rücken,
Augen
im
Rücken!
Ten
cuidado
(ten
mucho
cuidado)
Sei
vorsichtig
(sei
sehr
vorsichtig)
Piensa
bien
(piensalo
bien)
Denk
gut
nach
(denk
gut
darüber
nach)
Hay
que
tener
.
Man
muss
haben
.
Ojos
en
la
espalda!
Augen
im
Rücken!
Ten
mucho
cuidado...
Sei
sehr
vorsichtig...
Piénsalo
bien...
Denk
gut
darüber
nach...
Tienes
que
tener...
Du
musst
haben...
.Ojos
en
la
espalda.
.Augen
im
Rücken.
Para
seguir
de
pie
Um
aufrecht
zu
bleiben
Siempre
falta
un
par
de
ojos
Fehlt
immer
ein
Paar
Augen
Asi
como
sobran
Genauso
wie
es
zu
viele
gibt
Los
que
matan
a
su
antojo.
Von
denen,
die
nach
Belieben
töten.
Si
tarde
te
enteraste
Wenn
du
zu
spät
erfahren
hast
Que
al
cielo
ya
te
fuiste
Dass
du
schon
in
den
Himmel
gegangen
bist
échale
una
mirada
wirf
einen
Blick
A
quien
te
quiere,
a
quien
quisiste!
Auf
die,
die
dich
lieben,
die
du
liebtest!
Lloran
mis
pestañas,
Meine
Wimpern
weinen,
Mis
brazos
ya
están
rotos
Meine
Arme
sind
schon
gebrochen
Yo
vivo
en
tus
hazañas
pa'
no
sentirse
solo.
Ich
lebe
in
deinen
Taten,
um
mich
nicht
allein
zu
fühlen.
Siempre
me
preguntare
porque
te
fuiste,
Ich
werde
mich
immer
fragen,
warum
du
gegangen
bist,
Debí
prestarte
mis
ojos
Ich
hätte
dir
meine
Augen
leihen
sollen
Esta
es
la
realidad
en
que
vivimos
Das
ist
die
Realität,
in
der
wir
leben
Y
duele
cuando
uno
pierde
a
un
ser
querido,
la
calle
a
mi
me
llama,
pero
no
esta
en
mi
destino
que
tome
la
venganza
y
me
convierta
en
asesino!
Und
es
schmerzt,
wenn
man
einen
geliebten
Menschen
verliert,
die
Straße
ruft
mich,
aber
es
ist
nicht
mein
Schicksal,
Rache
zu
nehmen
und
zum
Mörder
zu
werden!
Aunque
me
duela
en
el
alma
Auch
wenn
es
mir
in
der
Seele
wehtut
Tengo
que
aceptarlo
Muss
ich
es
akzeptieren
Ser
el
ejemplo
pa'
ustedes
Das
Vorbild
für
euch
zu
sein
Pa'
que
haya
un
cambio
Damit
es
eine
Veränderung
gibt
Pero
despierta
que
aquí
nadie
te
salva
Aber
wach
auf,
denn
hier
rettet
dich
niemand
Ojos
en
la
espalda,
ojos
en
la
espalda!
Augen
im
Rücken,
Augen
im
Rücken!
Ten
cuidado
(ten
mucho
cuidado)
Sei
vorsichtig
(sei
sehr
vorsichtig)
Piensa
bien
(piensalo
bien)
Denk
gut
nach
(denk
gut
darüber
nach)
Hay
que
tener
.
Man
muss
haben
.
Ojos
en
la
espalda.
Augen
im
Rücken.
Ten
mucho
cuidado...
Sei
sehr
vorsichtig...
Piénsalo
bien...
Denk
gut
darüber
nach...
Tienes
que
tener...
Du
musst
haben...
.Ojos
en
la
espalda.
.Augen
im
Rücken.
Para
seguir
de
pie
Um
aufrecht
zu
bleiben
Siempre
falta
un
par
de
ojos
Fehlt
immer
ein
Paar
Augen
Asi
como
sobran
Genauso
wie
es
zu
viele
gibt
Los
que
matan
a
su
antojo.
Von
denen,
die
nach
Belieben
töten.
Si
tarde
te
enteraste
Wenn
du
zu
spät
erfahren
hast
Que
al
cielo
ya
te
fuiste
Dass
du
schon
in
den
Himmel
gegangen
bist
échale
una
mirada
wirf
einen
Blick
A
quien
te
quiere,
a
quien
quisiste!
Auf
die,
die
dich
lieben,
die
du
liebtest!
Lloran
mis
pestañas,
Meine
Wimpern
weinen,
Mis
brazos
ya
están
rotos
Meine
Arme
sind
schon
gebrochen
Yo
vivo
en
tus
hazañas
pa'
no
sentirse
solo.
Ich
lebe
in
deinen
Taten,
um
mich
nicht
allein
zu
fühlen.
Siempre
me
preguntare
porque
te
fuiste,
Ich
werde
mich
immer
fragen,
warum
du
gegangen
bist,
Debí
prestarte
mis
ojos
Ich
hätte
dir
meine
Augen
leihen
sollen
Ten
cuidado
(ten
mucho
cuidado)
Sei
vorsichtig
(sei
sehr
vorsichtig)
Piensa
bien
(piensalo
bien)
Denk
gut
nach
(denk
gut
darüber
nach)
Hay
que
tener
.
Man
muss
haben
.
Ojos
en
la
espalda.
Augen
im
Rücken.
Ten
mucho
cuidado...
Sei
sehr
vorsichtig...
Piénsalo
bien...
Denk
gut
darüber
nach...
Tienes
que
tener...
Du
musst
haben...
.Ojos
en
la
espalda.
.Augen
im
Rücken.
Оцените перевод
1 Industrial Music is Fascism
2 Tool and Die
3 CNN
4 Praxis (Bold As Love)
5 We Came for Music
6 Accept Me for What I Am
7 Veggie Beat Manifesto
8 Why I'm In the Klan
9 Guerrillas in the Mist
10 Guerrillas in the Mist
11 Hello Are You There
12 Infomodities 92
13 Animal Rights/Abortion Rights
14 Wendy O Matik
15 One More Song
16 He
17 I Reckon You Should Shut the F**k Up and Play Some Music
18 You Suck
19 You Suck
20 The Men's Movement
21 Gone Fishing
22 Labor Vs. Leisure
23 A Day On the Green
24 More Music/Hip O Crits
25 Industry Corporate
26 This Isn't a F****n' Press Conference
27 Crackhouse
28 Crackhouse
29 More Music Please
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.