Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
out
city
dancehall
the
wild
ones
lead
the
Friday
night
parade
Im
Tanzlokal
am
Stadtrand
führen
die
Wilden
die
Freitagabendparade
an
If
you're
looking
for
affection,
best
be
careful
where
you
lay
your
name
Wenn
du
nach
Zuneigung
suchst,
sei
besser
vorsichtig,
wo
du
deinen
Namen
hinterlässt
'Cause
they'll
pin
your
renegade
heart
to
wall
and
leave
you
there
to
hang
Denn
sie
werden
dein
abtrünniges
Herz
an
die
Wand
nageln
und
dich
dort
hängen
lassen
Last
night
at
some
Scarborough
disco,
another
empty
pocket
took
a
fall
Letzte
Nacht
in
irgendeiner
Disco
in
Scarborough
ging
wieder
ein
Habenichts
unter
Wild
ones
put
a
kid
out
of
business,
and
they
shake
it
off
life
shivering
dogs
Die
Wilden
machen
einen
Jungen
fertig,
und
sie
schütteln
es
ab
wie
zitternde
Hunde
No
dog
tooth
trigger
will
poison
us
Kein
Hundezahn-Abzug
wird
uns
vergiften
No
sinister
blade
will
poison
us
Keine
finstere
Klinge
wird
uns
vergiften
When
we
dance,
the
night
belongs
to
us
Wenn
wir
tanzen,
gehört
die
Nacht
uns
Who
gives
a
damn
for
the
blue
laws,
when
the
sun
come
up
on
an
empty
lot
Wen
kümmern
schon
die
Sittengebote,
wenn
die
Sonne
über
einem
leeren
Grundstück
aufgeht
A
little
more
blood
in
the
weekend's
wake.
They
shake
it
off
like
shivering
dogs
Ein
bisschen
mehr
Blut
im
Kielwasser
des
Wochenendes.
Sie
schütteln
es
ab
wie
zitternde
Hunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.