Текст и перевод песни Consuelo Schuster - Después del Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después del Adiós
После прощания
Me
dices
que
se
ha
terminado
Ты
говоришь,
что
все
кончено,
Me
dices
"no
soy
para
ti"
Ты
говоришь:
"Я
не
для
тебя".
Tú
hablas
y
yo
siento
hielo
Ты
говоришь,
а
я
чувствую
холод,
No
quiero
estar
aquí
Я
не
хочу
здесь
быть.
Porque
tú
tomas
mi
corazón
Ведь
ты
забираешь
мое
сердце,
Y
hoy
me
dices
"adiós,
lo
siento"
А
сегодня
говоришь:
"Прощай,
прости".
Y
aunque
tú
te
vas
sé
que
volverás
И
хотя
ты
уходишь,
я
знаю,
что
вернешься,
Y
yo
no
te
esperaré
А
я
тебя
ждать
не
буду.
Tú
me
extrañarás
y
no
importará
Ты
будешь
скучать
по
мне,
но
это
не
будет
иметь
значения,
Porque
yo
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
забуду.
Nada
queda
entre
los
dos
Между
нами
ничего
не
осталось,
Sobran
las
palabras
después
del
adiós
Слова
излишни
после
прощания.
Me
dices
que
fue
algo
importante
Ты
говоришь,
что
это
было
что-то
важное,
Que
nunca
me
vas
a
olvidar
Что
ты
никогда
меня
не
забудешь.
Tú
hablas
y
recorro
el
tiempo
Ты
говоришь,
а
я
вспоминаю
прошлое,
Te
busco
y
ya
no
estás
Ищу
тебя,
а
тебя
уже
нет.
Porque
tú
tomas
mi
corazón
Ведь
ты
забираешь
мое
сердце,
Y
hoy
me
dices
"adiós,
lo
siento"
А
сегодня
говоришь:
"Прощай,
прости".
Y
aunque
tú
te
vas
sé
que
volverás
И
хотя
ты
уходишь,
я
знаю,
что
вернешься,
Y
yo
no
te
esperaré
А
я
тебя
ждать
не
буду.
Tú
me
extrañarás
y
no
importará
Ты
будешь
скучать
по
мне,
но
это
не
будет
иметь
значения,
Porque
yo
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
забуду.
Nada
queda
entre
los
dos
Между
нами
ничего
не
осталось,
Sobran
las
palabras
después
del
adiós
Слова
излишни
после
прощания.
Y
aunque
tú
te
vas
sé
que
volverás
И
хотя
ты
уходишь,
я
знаю,
что
вернешься,
Y
yo
no
te
esperaré
А
я
тебя
ждать
не
буду.
Tú
me
extrañarás
y
no
importará
Ты
будешь
скучать
по
мне,
но
это
не
будет
иметь
значения,
Porque
yo
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
забуду.
Y
aunque
tú
te
vas
sé
que
volverás
И
хотя
ты
уходишь,
я
знаю,
что
вернешься,
Y
yo
no
te
esperaré
А
я
тебя
ждать
не
буду.
Tú
me
extrañarás
y
no
importará
Ты
будешь
скучать
по
мне,
но
это
не
будет
иметь
значения,
Porque
yo
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
забуду.
Nada
queda
entre
los
dos
Между
нами
ничего
не
осталось,
Sobran
las
palabras
después
del
adiós
Слова
излишни
после
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Miguel Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.