ConsuelO - Eres - перевод текста песни на немецкий

Eres - ConsuelOперевод на немецкий




Eres
Du bist
Eres por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero,
Du bist, durch deine Art mit mir zu sein, das, was ich am meisten liebe,
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo.
Du bist mein Steuer, mein Segel, mein Boot, mein Meer, mein Riemen.
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento,
Du bist frisches Wasser, worin der Durst gestillt wird, den ich fühle,
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Du bist die Umarmung, in der mein Gefühl ruht.
Eres el regreso que cada vez mas y mas deseo,
Du bist die Rückkehr, die ich jedes Mal mehr und mehr ersehne,
Eres la respuesta que no e encontrado entre mi silencio
Du bist die Antwort, die ich in meiner Stille nicht fand.
eEes mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Du bist meine Zärtlichkeit, mein Frieden, meine Zeit, meine Liebe, mein Herr.
Eres lo que tanto quise tener y al fin lo encuentro.
Du bist, was ich so sehr haben wollte und endlich finde.
Eso y mas! y esas cosas que compartimos como un secreto
Das und mehr! Und diese Dinge, die wir wie ein Geheimnis teilen,
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Um uns einander ohne Furcht hinzugeben, das, was wir haben.
Eso y mas! ese amor que llenaste en mi como viento nuevo
Das und mehr! Diese Liebe, mit der du mich wie ein neuer Wind erfüllt hast,
Eso y mas, que callamos para vivir cuando llega el tiempo
Das und mehr, was wir verschweigen, um es zu leben, wenn die Zeit gekommen ist.
Eres el anhelo donde encamino mi pensamiento,
Du bist die Sehnsucht, wohin ich meine Gedanken lenke,
Eres mi razón, mi mitad, mi fuerza, mi complemento.
Du bist mein Grund, meine Hälfte, meine Stärke, meine Ergänzung.
Eres la ternura que día a día me enciende el alma
Du bist die Zärtlichkeit, die Tag für Tag meine Seele entzündet,
Eres la verdad que me empapa toda como agua clara
Du bist die Wahrheit, die mich ganz durchdringt wie klares Wasser.
Eso y mas! Esas cosas que compartimos como un secreto
Das und mehr! Diese Dinge, die wir wie ein Geheimnis teilen,
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
Um uns einander ohne Furcht hinzugeben, das, was wir haben.
Eso y mas! ese amor que llenaste en mi como viento nuevo
Das und mehr! Diese Liebe, mit der du mich wie ein neuer Wind erfüllt hast,
Eso y mas, que callamos para vivir cuando llega el tiempo
Das und mehr, was wir verschweigen, um es zu leben, wenn die Zeit gekommen ist.
Eres, por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
Du bist, durch deine Art mit mir zu sein, das, was ich am meisten liebe,
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo.
Du bist mein Steuer, mein Segel, mein Boot, mein Meer, mein Riemen.
Eres agua fresca donde se cama la sed que siento,
Du bist frisches Wasser, worin der Durst gestillt wird, den ich fühle,
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Du bist die Umarmung, in der mein Gefühl ruht.
Eres el regreso que cada vez mas y mas deseo,
Du bist die Rückkehr, die ich jedes Mal mehr und mehr ersehne,
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
Du bist die Antwort, die ich in meiner Stille nicht fand.
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
Du bist meine Zärtlichkeit, mein Frieden, meine Zeit, meine Liebe, mein Herr.
Eres lo que tanto quise tener y al fin lo encuentro
Du bist, was ich so sehr haben wollte und endlich finde.
Eres, por tu forma de ser conmigo lo que mas quiero
Du bist, durch deine Art mit mir zu sein, das, was ich am meisten liebe,
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo.
Du bist mein Steuer, mein Segel, mein Boot, mein Meer, mein Riemen.
Eres agua fresca donde se cama la sed que siento,
Du bist frisches Wasser, worin der Durst gestillt wird, den ich fühle,
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
Du bist die Umarmung, in der mein Gefühl ruht.





Авторы: José María Napoleón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.