Contact - Fyrvaktarns Dotter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Contact - Fyrvaktarns Dotter




Fyrvaktarns Dotter
Дочь Смотрителя Маяка
Hon föddes i kosten, väg in mot land
Она родилась на камбузе, на пути к берегу,
Liten och tunn, i bränningens kittel.
Маленькая и хрупкая, в котле прибоя.
Stormarna hälsade henne till livet,
Штормы приветствовали её появление на свет,
Men moderns själ bar dom till himlen.
Но душа матери унесла их на небеса.
Och klockorna sjöng i Dyrö församling,
И колокола пели в приходе Диро,
De ringde för fyrvaktarns dotter.
Они звонили по дочери смотрителя маяка.
Fyrvaktarn vigde sin hustru i jord,
Смотритель маяка предал свою жену земле,
Och dottern till livet, vid hamne-Pers fyr.
А дочь - жизни, у маяка Хамне-Перс.
Han fostrade henne till tro och till fruktan,
Он воспитал её в вере и страхе,
För havet som tog hennes mor,
Перед морем, которое забрало её мать,
Hon glömmer ej klangen, från klockan i Dyrö,
Она не забывает звон колокола в Диро,
Den ringer för fyrvaktarns dotter.
Он звонит по дочери смотрителя маяка.
Ensam och tyst, går hon där med sin dröm,
Одинокая и тихая, она бродит там со своей мечтой,
Liten och blek, i dyningens skuggor.
Маленькая и бледная, в тени волн.
Hon lyssnar till sången som bara hon hör,
Она слушает песню, которую слышит только она,
Det blåser en vind, från de stora haven.
Ветер дует с бескрайних морей.
Och klockbojen hörs bortom dimman,
И колокол слышен сквозь туман,
Den ringer för fyrvaktarns dotter.
Он звонит по дочери смотрителя маяка.
Vårstorm och höststorm, åren flyr bort,
Весенние и осенние бури, годы летят,
Fadern blir gammal, och dottern en kvinna.
Отец стареет, а дочь становится женщиной.
Friarna kommer i båtar från land,
Женихи прибывают на лодках с материка,
Hon tvekar tills slutligen en får ett ja.
Она колеблется, пока наконец один не получает согласие.
Erik från Rönnäng får lyckan att skänka,
Эрик из Рённанга получает счастье подарить,
Ringen till fyrvaktarns dotter.
Кольцо дочери смотрителя маяка.
Fyrvaktarn seglar sin dotter mot land,
Смотритель маяка везет свою дочь к берегу,
Till bröllop i vårstormens hotfulla dån.
На свадьбу под угрожающий грохот весенней бури.
Blicken har skummat, han ser inte brottet,
Его взгляд затуманен, он не видит рифа,
Kosten går under, ett skrik genom stormen.
Лодка идет ко дну, крик сквозь бурю.
Och klockorna hörs, bak från kyrkan i Dyrö,
И колокола слышны из-за церкви в Диро,
De ringer för fyrvaktarns dotter.
Они звонят по дочери смотрителя маяка.





Авторы: Ted Stroem, Lorne Munthe De Wolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.