Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look What You Made Me Do
Schau, was du mich tun ließest
I
don't
like
your
little
games
Ich
mag
deine
kleinen
Spiele
nicht
Don't
like
your
tilted
stage
Mag
deine
schiefe
Bühne
nicht
The
role
you
made
me
play
Die
Rolle,
die
du
mir
gabst
Of
the
fool,
no,
I
don't
like
you
Die
des
Narren,
nein,
ich
mag
dich
nicht
I
don't
like
your
perfect
crime
Ich
mag
dein
perfektes
Verbrechen
nicht
How
you
laugh
when
you
lie
Wie
du
lügst
und
dann
lachst
You
said
the
gun
was
mine
Du
sagtest,
die
Waffe
sei
meine
Isn't
cool,
no,
I
don't
like
you
(oh!)
Nicht
cool,
nein,
ich
mag
dich
nicht
(oh!)
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Doch
ich
wurde
klüger,
härter
genau
zur
rechten
Zeit
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Schatz,
ich
stand
von
den
Toten
auf,
ich
tu's
ständig
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
Ich
habe
eine
Liste
mit
Namen
und
deiner
ist
rot,
unterstrichen
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Ich
prüfe
sie
einmal,
dann
noch
mal,
oh!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
Schau,
was
du
mich
gerade
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
I
don't
like
your
kingdom
keys
Ich
mag
deine
Königsschlüssel
nicht
They
once
belonged
to
me
Sie
gehörten
einst
mir
You
ask
me
for
a
place
to
sleep
Du
batst
um
einen
Schlafplatz
Locked
me
out
and
threw
a
feast
(what!?)
Sperrtest
mich
aus
und
warfst
ein
Fest
(was!?)
The
world
moves
on,
another
day,
another
drama,
drama
Die
Welt
dreht
sich,
ein
neuer
Tag,
neues
Drama,
Drama
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Doch
nicht
für
mich,
nicht
für
mich,
ich
denk
nur
an
Karma
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing's
for
sure
(sure)
Und
die
Welt
dreht
sich,
doch
eins
ist
sicher
(sicher)
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Vielleicht
hab
ich
meins,
doch
ihr
kriegt
alle
eures
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
(nick
of
time)
Doch
ich
wurde
klüger,
härter
genau
zur
rechten
Zeit
(rechten
Zeit)
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
Schatz,
ich
stand
von
den
Toten
auf,
I
do
it
all
the
time
(I
do
it
all
the
time)
Ich
tu's
ständig
(ich
tu's
ständig)
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
Ich
habe
eine
Liste
mit
Namen
und
deiner
ist
rot,
unterstrichen
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Ich
prüfe
sie
einmal,
dann
noch
mal,
oh!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
Schau,
was
du
mich
gerade
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Ich
vertrau
keinem
und
niemand
vertraut
mir
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Ich
bin
die
Schauspielerin
in
deinen
Albträumen
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Ich
vertrau
keinem
und
niemand
vertraut
mir
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Ich
bin
die
Schauspielerin
in
deinen
Albträumen
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Ich
vertrau
keinem
und
niemand
vertraut
mir
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Ich
bin
die
Schauspielerin
in
deinen
Albträumen
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Ich
vertrau
keinem
und
niemand
vertraut
mir
I'll
be
the
actress
starring
in
your
bad
dreams
Ich
bin
die
Schauspielerin
in
deinen
Albträumen
(Ooh,
look
what
you
made
me
do)
(Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest)
(Look
what
you
made
me
do)
(Schau,
was
du
mich
tun
ließest)
(Look
what
you
just
made
me
do)
(Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest)
"I'm
sorry,
the
old
Taylor
can't
come
to
the
"Entschuldige,
die
alte
Taylor
kann
gerade
nicht
Phone
right
now"
(Ooh,
look
what
you
made
me
do)
ans
Telefon
kommen"
(Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest)
"Why?"
(Look
what
you
made
me
do)
"Warum?"
(Schau,
was
du
mich
tun
ließest)
"Oh,
'cause
she's
dead!"
(oh!)
"Oh,
weil
sie
tot
ist!"
(oh!)
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
Schau,
was
du
mich
gerade
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
Schau,
was
du
mich
gerade
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ooh,
schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Look
what
you
just
made
me
do
Schau,
was
du
mich
gerade
tun
ließest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.