Continuum - Look What You Made Me Do - перевод текста песни на немецкий

Look What You Made Me Do - Continuumперевод на немецкий




Look What You Made Me Do
Schau, was du mich tun ließest
I don't like your little games
Ich mag deine kleinen Spiele nicht
Don't like your tilted stage
Mag deine schiefe Bühne nicht
The role you made me play
Die Rolle, die du mir gabst
Of the fool, no, I don't like you
Die des Narren, nein, ich mag dich nicht
I don't like your perfect crime
Ich mag dein perfektes Verbrechen nicht
How you laugh when you lie
Wie du lügst und dann lachst
You said the gun was mine
Du sagtest, die Waffe sei meine
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Nicht cool, nein, ich mag dich nicht (oh!)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Doch ich wurde klüger, härter genau zur rechten Zeit
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Schatz, ich stand von den Toten auf, ich tu's ständig
I've got a list of names and yours is in red, underlined
Ich habe eine Liste mit Namen und deiner ist rot, unterstrichen
I check it once, then I check it twice, oh!
Ich prüfe sie einmal, dann noch mal, oh!
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me
Schau, was du mich gerade
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
I don't like your kingdom keys
Ich mag deine Königsschlüssel nicht
They once belonged to me
Sie gehörten einst mir
You ask me for a place to sleep
Du batst um einen Schlafplatz
Locked me out and threw a feast (what!?)
Sperrtest mich aus und warfst ein Fest (was!?)
The world moves on, another day, another drama, drama
Die Welt dreht sich, ein neuer Tag, neues Drama, Drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
Doch nicht für mich, nicht für mich, ich denk nur an Karma
And then the world moves on, but one thing's for sure (sure)
Und die Welt dreht sich, doch eins ist sicher (sicher)
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Vielleicht hab ich meins, doch ihr kriegt alle eures
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Doch ich wurde klüger, härter genau zur rechten Zeit (rechten Zeit)
Honey, I rose up from the dead,
Schatz, ich stand von den Toten auf,
I do it all the time (I do it all the time)
Ich tu's ständig (ich tu's ständig)
I've got a list of names and yours is in red, underlined
Ich habe eine Liste mit Namen und deiner ist rot, unterstrichen
I check it once, then I check it twice, oh!
Ich prüfe sie einmal, dann noch mal, oh!
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me
Schau, was du mich gerade
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertrau keinem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich bin die Schauspielerin in deinen Albträumen
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertrau keinem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich bin die Schauspielerin in deinen Albträumen
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertrau keinem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich bin die Schauspielerin in deinen Albträumen
I don't trust nobody and nobody trusts me
Ich vertrau keinem und niemand vertraut mir
I'll be the actress starring in your bad dreams
Ich bin die Schauspielerin in deinen Albträumen
(Ooh, look what you made me do)
(Ooh, schau, was du mich tun ließest)
(Look what you made me do)
(Schau, was du mich tun ließest)
(Look what you just made me do)
(Schau, was du mich gerade tun ließest)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the
"Entschuldige, die alte Taylor kann gerade nicht
Phone right now" (Ooh, look what you made me do)
ans Telefon kommen" (Ooh, schau, was du mich tun ließest)
"Why?" (Look what you made me do)
"Warum?" (Schau, was du mich tun ließest)
"Oh, 'cause she's dead!" (oh!)
"Oh, weil sie tot ist!" (oh!)
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me
Schau, was du mich gerade
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me
Schau, was du mich gerade
Ooh, look what you made me do
Ooh, schau, was du mich tun ließest
Look what you made me do
Schau, was du mich tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest
Look what you just made me do
Schau, was du mich gerade tun ließest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.