Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Yep,
Lecter
is
back
Yep,
Lecter
ist
zurück
Emin
değilim,
belki
Dexter'ımdır
belki
de
Seth
Bin
nicht
sicher,
vielleicht
bin
ich
Dexter,
vielleicht
Seth
Ama
şeytan
değilim,
bana
işlemez
desturun
beybi
Aber
kein
Teufel,
dein
"Platz
da",
Baby,
wirkt
bei
mir
nicht
Çünkü
kuru
kafatasımın
altında
ex
durur
hep
Denn
unter
meiner
trockenen
Schädeldecke
sitzt
immer
'ne
Ex
Sesim
mükemmelmiş,
hayır
üzgünüm
Meine
Stimme
sei
perfekt,
nein,
tut
mir
leid
Bence
sen
sik
sesine
maruz
kalmışsın
bi'
kaç
tane
yüzsüzün
Ich
glaube,
du
warst
der
Scheißstimme
einiger
Unverschämter
ausgesetzt
Çünkü
bi'
çoğu
sülüktür
Denn
viele
davon
sind
Blutegel
Ben
dürüstüm,
dümdüzüm
Ich
bin
ehrlich,
knallhart
direkt
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Gel
ve
şimdi
kes
dilimi
Komm
und
schneid
mir
jetzt
die
Zunge
ab
Zemheri
gün
bu
da
Rap
gribi
Das
ist
ein
bitterkalter
Tag,
und
das
ist
die
Rap-Grippe
Tabi
Rap
beni
bana
vermedi,
bulup
ekledi
yine
teybine
benim
her
birimi
Klar,
Rap
hat
mich
mir
nicht
gegeben,
hat
jeden
Teil
von
mir
gefunden
und
wieder
auf
sein
Tape
gepackt
Yerin
altını
üstüne
tenteledim
Ich
hab
den
Untergrund
mit
'ner
Plane
überspannt
Superman'im,
uçtum,
yer
de
ne
ki
Bin
Superman,
bin
geflogen,
was
ist
schon
der
Boden?
Gelgelelim
keyf
ederim
ben
bu
cehenneme
geldiğimden
beri
Aber
hey,
ich
genieß
es,
seit
ich
in
dieser
Hölle
bin
Sanırım
haklısın,
mükemmelim
ve
bu
bok
%5'im
benim
Ich
glaub,
du
hast
recht,
ich
bin
perfekt,
und
dieser
Scheiß
sind
nur
5%
von
mir
Yaşlılarla
işim
yok,
yaşıtlarımsa
reşit
değil
Mit
Alten
hab
ich
nichts
zu
tun,
meine
Altersgenossen
sind
nicht
volljährig
Eski
mısırdan
kalan
rezil
bi'
tanrıyım
ben
hem
de
eril,
asilik
yapma,
eğil
Ich
bin
ein
schändlicher
Gott
aus
dem
alten
Ägypten,
und
dazu
männlich,
rebellier
nicht,
verbeug
dich
Neden
mi,
çünkü
kimse
rahatsız
olmadı
terbiyesiz
klibimdeki
kadından
da
Warum?
Weil
sich
niemand
an
der
Frau
in
meinem
unanständigen
Clip
gestört
hat
Baldırı
çıplak
şarkıcılardan
gelir
elde
eden
Acun'dan
da
Auch
nicht
an
Acun,
der
mit
halbnackten
Sängerinnen
Geld
verdient
Bana
şuna
buna
katıl
deme
Sag
mir
nicht,
ich
soll
hier
oder
da
mitmachen
Bence
...
Şahanlar
bi'
şeyler
yapsın
eskiden
taşak
geçtiği
tüm
acurlara
Ich
finde,
...
Şahans
sollten
mal
was
für
all
die
Acurs
tun,
über
die
sie
sich
früher
lustig
gemacht
haben
Yo
İçerenköy'den
geldim,
benim
adım
MC
jelibon
Yo,
ich
komme
aus
İçerenköy,
mein
Name
ist
MC
Gummibärchen
A.K.A.
Ray
Ray
Kasım,
şarkım
"Yetmedi
Ayran,
Getirin
Kan"
A.K.A.
Ray
Ray
Kasım,
mein
Song
"Ayran
reichte
nicht,
bringt
Blut"
Bana
diyo'lar
Turkish
Eminem,
hayır,
Zodiac
ben,
burası
da
Contistan
Sie
nennen
mich
den
türkischen
Eminem,
nein,
ich
bin
Zodiac,
und
das
hier
ist
Contistan
Hani
birileri
bin
sene
debelense
de
bir
kılımı
bile
ben
oynatmam
Weißt
du,
auch
wenn
sich
manche
tausend
Jahre
abmühen,
ich
zucke
nicht
mal
mit
der
Wimper
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Rap'çi
olmak
kolaydır,
başta
övünmek
Rapper
sein
ist
leicht,
erstmal
prahlen
Hayat
boyunca
kavga
etmeyip
savaşçı
görünmek
Sein
Leben
lang
nie
gekämpft
haben
und
wie
ein
Krieger
aussehen
Bi'kaç
sikik
dinleyip
kalan
sikikleri
gömmek
Ein
paar
beschissene
[Songs/Rapper]
hören
und
die
restlichen
beschissenen
fertigmachen
Diğer
küçük
sikler
de
sokakta
görünce
derler
ki
Und
die
anderen
kleinen
Schwänze
sagen,
wenn
sie
dich
auf
der
Straße
sehen:
"Galiba
bu
Mister
Geng!"
"Ich
glaub,
das
ist
Mister
Geng!"
Ben
derim
"Siktir
git!"
Ich
sag
"Verpiss
dich!"
Yükselmelisin
2000
feet
girebilmek
için
bile
bir
feat
Du
musst
2000
Fuß
aufsteigen,
nur
um
überhaupt
ein
Feature
zu
bekommen
Yerin
altındakiler
Matrix'te
çünkü
hepsi
birlik
Die
im
Untergrund
sind
in
der
Matrix,
weil
sie
alle
eine
Einheit
sind
Ama
bu
benim
hiç
sikimde
değil
çünkü
ismim
ifrit
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
denn
mein
Name
ist
Ifrit
Acun
50'yi
getirdi
reytingler
havaya
uçtu
Acun
hat
50
Cent
geholt,
die
Einschaltquoten
explodierten
Nasıl
kadın
sattığını
anlattı,
kadınlar
da
çoştu
Er
erzählte,
wie
er
Frauen
verkauft,
und
die
Frauen
flippten
aus
Uğurla
gangsta'cılık
oynardık
50
kuruştum
Mit
Uğur
spielten
wir
Gangster,
als
ich
50
Kuruş
war
Sanırım
Acun
yüzünden
düşüncesizce
uyuştum
Ich
glaub,
wegen
Acun
bin
ich
gedankenlos
abgestumpft
Bu
Dracula'yı
uyandırın,
Hip-Hop
hamile
ben
bulantıyım
ve
Weckt
diesen
Dracula
auf,
Hip-Hop
ist
schwanger,
ich
bin
die
Übelkeit
und
Uzak
dur
sanma
ki
duvarındaki
Twitter
fenomeni
gibi
duyarlıyım
Bleib
fern,
denk
nicht,
ich
sei
sensibel
wie
das
Twitter-Phänomen
an
deiner
Wand
Ben
uyurgezer
bir
durumdayım
Ich
bin
in
einem
schlafwandlerischen
Zustand
Yedi
gün
yedisi
derin
sulardayım
Sieben
Tage
die
Woche
bin
ich
in
tiefen
Gewässern
Şimdi
arkamdan
seslenin
bitch,
acaba
duyar
mıyım
Jetzt
ruft
mir
nach,
Bitch,
ob
ich's
wohl
höre?
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Nasıl
yapalım
sizce?
Was
meint
ihr,
wie
wir's
machen
sollen?
Bi'
öyle,
bi'
böyle
Mal
so,
mal
so
O
zaman
şöyle
Also
dann
so
Boşa
arama
Such
vergeblich
Ne
öyle
ne
şöyle,
böyle
Nicht
so,
nicht
anders,
sondern
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Contra, Mister Geng, Orking
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.