Control Machete - Así Son Mis Días - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Control Machete - Así Son Mis Días




Así Son Mis Días
Such Are My Days
Como el humo voy, como el humo vengo, salgo de la noche, marco el pavimento
Like smoke I go, like smoke I come, I come out of the night, I mark the pavement.
Y es que sin razón viajo en el tiempo, pienso y planeo lo que vengo haciendo
And it's that for no reason I travel in time, I think and plan what I've been doing.
Marca en el día, busco la salida, toma lo que quieras, más no la que es mía
Mark in the day, I look for the exit, take what you want, but not what's mine.
Todo es parte, la brosa, familia, aunque no comprendas así son mís días
Everything is a part of it, the dudes, family, even if you don't understand, such are my days.
Así son mis días
Such are my days.
Y es que así son mis días
And it's that such are my days.
(Si ve usted algún pelado parado en la esquina, no lo moleste)
(If you see a kid standing on the corner, don't bother him.)
Me la paso armando toda mi vida, cortando y pegando y si no a la deriva
I spend my whole life putting it together, cutting and pasting and if not, adrift.
De roll con la raza, paseame Carranza, da vueltas la cuadra, hey! ¿Qué es lo que pasa?, sabor...
Hanging out with the homies, walk around Carranza, drive around the block, hey! What's going on?, flavor...
Siempre ando con son, en todo el día no hay ni un bajón
I always walk with a smile, all day long there's not a single frown.
Siempre al tiro, arribo, a tiempo admiró, todo el panorama que hay en un giro
Always alert, I arrive, on time I admire, the whole panorama that there is in a spin.
Por que así son mís días, complejo, María, agarro el vuelo como si fuera mía
Because such are my days, complex, Mary, I take flight as if it were my own.
La mira está puesta sobre la mesa, la tarde se presta pa'andar con la mera artillera
The target is set on the table, the afternoon lends itself to hanging out with the real artillerist.
Y responde con una mentira pa' salir del momento y encontrar la salida
And she responds with a lie to get out of the moment and find the exit.
Completo termino, con cierta paciencia, así son mis días cuando piso la tierra
Complete end, with some patience, such are my days when I step on the ground.
Así son mis días
Such are my days.
Y es que así son mis días
And it's that such are my days.
Como todo doy, mucho es lo que tengo: homies, carnales, todos son mis maestros
Like everything I give, much is what I have: homies, friends, they're all my teachers.
Y es que nunca soy lo que prefirieron, soy lo que soy, no lo eligieron
And it's that I'm never what they preferred, I am what I am, they didn't choose it.
Pasa la vida, la sigo sin prisa, simplemente observo lo que requería
Life goes by, I follow it without hurry, I simply observe what I need.
Pasa mi vida, y no es tan vacía, siento... que más necesitaría
My life passes, and it's not so empty, I feel... what more would I need.
Fué tan bueno hoy como después lo presiento, fiesta con homies, barrio sin lamento
It was so good today as I feel it later, party with homies, neighborhood without regret.
(Esto no es bajón, es hasta el firmamento, golpes y golpes y nunca reventó)
(This is not a bummer, it's up to the sky, blows and blows and never bursts.)
Sombra de día, duro hasta arriba, ando tranquilo, no hay melancolía
Day shadow, hard as hell, I'm easygoing, no melancholy.
Mientras haya cuerdas, saco la espina, sigo con la banda gastando la esquina
As long as there are strings, I pull out the thorn, I keep going with the band hanging out on the corner.
Así son mis días
Such are my days.
Y es que así son mis días
And it's that such are my days.
Así son mis días
Such are my days.
Y es que así son mis días
And it's that such are my days.





Авторы: HERNANDEZ, CABALLERO, CHAPA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.