Текст и перевод песни Control Machete - Así Son Mis Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Son Mis Días
Such Are My Days
Como
el
humo
voy,
como
el
humo
vengo,
salgo
de
la
noche,
marco
el
pavimento
Like
smoke
I
go,
like
smoke
I
come,
I
come
out
of
the
night,
I
mark
the
pavement.
Y
es
que
sin
razón
viajo
en
el
tiempo,
pienso
y
planeo
lo
que
vengo
haciendo
And
it's
that
for
no
reason
I
travel
in
time,
I
think
and
plan
what
I've
been
doing.
Marca
en
el
día,
busco
la
salida,
toma
lo
que
quieras,
más
no
la
que
es
mía
Mark
in
the
day,
I
look
for
the
exit,
take
what
you
want,
but
not
what's
mine.
Todo
es
parte,
la
brosa,
familia,
aunque
no
comprendas
así
son
mís
días
Everything
is
a
part
of
it,
the
dudes,
family,
even
if
you
don't
understand,
such
are
my
days.
Así
son
mis
días
Such
are
my
days.
Y
es
que
así
son
mis
días
And
it's
that
such
are
my
days.
(Si
ve
usted
algún
pelado
parado
en
la
esquina,
no
lo
moleste)
(If
you
see
a
kid
standing
on
the
corner,
don't
bother
him.)
Me
la
paso
armando
toda
mi
vida,
cortando
y
pegando
y
si
no
a
la
deriva
I
spend
my
whole
life
putting
it
together,
cutting
and
pasting
and
if
not,
adrift.
De
roll
con
la
raza,
paseame
Carranza,
da
vueltas
la
cuadra,
hey!
¿Qué
es
lo
que
pasa?,
sabor...
Hanging
out
with
the
homies,
walk
around
Carranza,
drive
around
the
block,
hey!
What's
going
on?,
flavor...
Siempre
ando
con
son,
en
todo
el
día
no
hay
ni
un
bajón
I
always
walk
with
a
smile,
all
day
long
there's
not
a
single
frown.
Siempre
al
tiro,
arribo,
a
tiempo
admiró,
todo
el
panorama
que
hay
en
un
giro
Always
alert,
I
arrive,
on
time
I
admire,
the
whole
panorama
that
there
is
in
a
spin.
Por
que
así
son
mís
días,
complejo,
María,
agarro
el
vuelo
como
si
fuera
mía
Because
such
are
my
days,
complex,
Mary,
I
take
flight
as
if
it
were
my
own.
La
mira
está
puesta
sobre
la
mesa,
la
tarde
se
presta
pa'andar
con
la
mera
artillera
The
target
is
set
on
the
table,
the
afternoon
lends
itself
to
hanging
out
with
the
real
artillerist.
Y
responde
con
una
mentira
pa'
salir
del
momento
y
encontrar
la
salida
And
she
responds
with
a
lie
to
get
out
of
the
moment
and
find
the
exit.
Completo
termino,
con
cierta
paciencia,
así
son
mis
días
cuando
piso
la
tierra
Complete
end,
with
some
patience,
such
are
my
days
when
I
step
on
the
ground.
Así
son
mis
días
Such
are
my
days.
Y
es
que
así
son
mis
días
And
it's
that
such
are
my
days.
Como
todo
doy,
mucho
es
lo
que
tengo:
homies,
carnales,
todos
son
mis
maestros
Like
everything
I
give,
much
is
what
I
have:
homies,
friends,
they're
all
my
teachers.
Y
es
que
nunca
soy
lo
que
prefirieron,
soy
lo
que
soy,
no
lo
eligieron
And
it's
that
I'm
never
what
they
preferred,
I
am
what
I
am,
they
didn't
choose
it.
Pasa
la
vida,
la
sigo
sin
prisa,
simplemente
observo
lo
que
requería
Life
goes
by,
I
follow
it
without
hurry,
I
simply
observe
what
I
need.
Pasa
mi
vida,
y
no
es
tan
vacía,
siento...
que
más
necesitaría
My
life
passes,
and
it's
not
so
empty,
I
feel...
what
more
would
I
need.
Fué
tan
bueno
hoy
como
después
lo
presiento,
fiesta
con
homies,
barrio
sin
lamento
It
was
so
good
today
as
I
feel
it
later,
party
with
homies,
neighborhood
without
regret.
(Esto
no
es
bajón,
es
hasta
el
firmamento,
golpes
y
golpes
y
nunca
reventó)
(This
is
not
a
bummer,
it's
up
to
the
sky,
blows
and
blows
and
never
bursts.)
Sombra
de
día,
duro
hasta
arriba,
ando
tranquilo,
no
hay
melancolía
Day
shadow,
hard
as
hell,
I'm
easygoing,
no
melancholy.
Mientras
haya
cuerdas,
saco
la
espina,
sigo
con
la
banda
gastando
la
esquina
As
long
as
there
are
strings,
I
pull
out
the
thorn,
I
keep
going
with
the
band
hanging
out
on
the
corner.
Así
son
mis
días
Such
are
my
days.
Y
es
que
así
son
mis
días
And
it's
that
such
are
my
days.
Así
son
mis
días
Such
are
my
days.
Y
es
que
así
son
mis
días
And
it's
that
such
are
my
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HERNANDEZ, CABALLERO, CHAPA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.