Control Machete - Humaños Mexicaños - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Control Machete - Humaños Mexicaños




Humaños Mexicaños
Мексиканские люди
Muchachos, acompáñenme en Re mayor, El Venadito, ¿no?
Ребята, подыграйте мне в Ре мажоре, "Оленёнок", не хотите ли?
(¡Sí, cómo no, hombre!), fui, fui, fui, fuimónos
(Да, конечно, мужик!), поехали, поехали, поехали, поехали!
Mexican curious, no me vas a decir
Любопытный американец, ты мне не скажешь,
Que no sabías, que también somos
Что не знал, что мы тоже
Humanos y nos llaman hermano, mexicano
Люди, и нас называют братьями, мексиканцами.
Te llevaste una sorpresa, calmado
Ты, наверно, удивился, успокойся.
Todavía está muy tranquila esta pinche fiesta
Эта чёртова вечеринка всё ещё очень спокойная.
La fusca es nuevecita y no pienso usarla
Пушка новенькая, и я не собираюсь её использовать.
Antes, hay que bendecirla por la sangre mexicana
Сначала нужно её освятить мексиканской кровью,
Tirada en la calle de los güeros, en el río
Пролитой на улице гринго, в реке,
Frente a la mirada de mi gente y de mis hijos
На глазах у моих людей и моих детей.
Y si crees que es sencillo deshacerte de
И если ты думаешь, что от меня легко избавиться,
No soy paciente y no respondo yo, por mis reacciones
Я нетерпелив, и я не отвечаю за свою реакцию.
Si te pones agresivo en la frente, un solo tiro
Если ты станешь агрессивным, в лоб, один выстрел.
¡Pa!, si te pones muy al brinco, si recuerdas
Бах! Если ты начнёшь слишком прыгать, если ты помнишь,
Yo desciendo y tengo sangre Pancho Villa
Я потомок и во мне течёт кровь Панчо Вильи.
Y a caballo o en la troca, tengo mi puntería
И на коне, или в тачке, у меня меткий глаз.
Cuando quieras echarme un fonazo
Когда захочешь мне позвонить,
sabes compadre que si nos vemos
Ты знаешь, кум, что если мы увидимся
En algún lado es para agarrarnos a chingazos
Где-нибудь, то это для того, чтобы подраться.
¡Ja!, ja! Qué vas a poner un muro, sabemos taladrar
Ха! Ха! Ты хочешь построить стену? Мы умеем сверлить.
Y por seguro, le damos duro, ¡za! ¡Za! ¡Golpe!
И уж точно, мы бьём сильно, бах! Бах! Удар!
¡Za!, ¡Za!, ¡Golpe! No pienses que con eso
Бах! Бах! Удар! Не думай, что этим
me vas a detener, ni de broma, ni en serio
Ты меня остановишь, ни в шутку, ни всерьёз.
podrás tener los huevos, que tenemos pa′ madrearlos
У тебя могут быть яйца, но у нас есть всё, чтобы их раздавить.
Y recuerda pinche güero, que tus leyes no me rigen
И помни, чёртов гринго, твои законы меня не касаются.
Ni en tu casa, (pinche güero) ni en la mía
Ни в твоём доме, (чёртов гринго) ни в моём.
Voy a estar sentado como quiera en tu cocina
Я всё равно буду сидеть на твоей кухне,
Fumándome un cigarro y tomándome el tequila
Курить сигарету и пить твою текилу,
Viendo tu tele y comiendo tu comida
Смотреть твой телевизор и есть твою еду.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бегать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не буду умирать.
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и нас называют мексиканцами.)
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бегать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не буду умирать.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и нас называют мексиканцами.)
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и нас называют мексиканцами.)
(Somos humanos y nos llaman mexicanos)
(Мы люди, и нас называют мексиканцами.)
¿Qué pasa? ¿Te sientes derrotado? Que ya no puedes
Что случилось? Чувствуешь себя побеждённым? Что ты больше не можешь
Mantenerte de tu lado, si observas, no existe diferencia
Удержаться на своей стороне? Если ты посмотришь, разницы нет.
Y aunque no quieras, seguiremos en tu mesa
И хочешь ты этого или нет, мы останемся за твоим столом.
Y el mariachi, sigue el ritmo de mi mente
И мариачи продолжает ритм моего разума,
Que es el mismo de mi raza, y de mi gente
Который такой же, как у моей расы и моих людей.
Pase lo que pase, siempre seguiré de frente
Что бы ни случилось, я всегда буду идти вперёд,
Aunque con las armas nos topemos con la muerte
Даже если с оружием в руках мы встретимся со смертью.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бегать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не буду умирать.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бегать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не буду умирать.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.
Ya no más voy a correr, ya no más voy a huir
Я больше не буду бегать, я больше не буду убегать.
Ya no más voy a morir
Я больше не буду умирать.
Me voy a reír de ti, me voy a reír de ti
Я буду смеяться над тобой, я буду смеяться над тобой.





Авторы: Hernandez-luna Antonio, Chapa Elizalde Raul, Caballero Elizondo Fermin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.