Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arranca,
vamos,
como
veamos
damos
Start,
let's
go,
as
soon
as
we
see,
we
give
Cuando
llegamos
extendiendo
manos
When
we
arrive,
extending
our
hands
Sonriendo
estamos,
locos
quedamos
We're
smiling,
we
go
crazy
Somos
13
de
familia
y
sonamos
We
are
13
of
family
and
we
sound
Cuida
que
en
nada
dependas
de
exceso
Be
careful
not
to
depend
on
excess
Frena
el
sentido
si
es
de
más
travieso
Restrain
your
sense
if
it's
more
mischievous
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
¡Ah!,
¿Qué
quieres
hacer?
Ah,
what
do
you
want
to
do?
Del
inicio
a
la
meta
existen
problemas
comunes
From
the
beginning
to
the
goal,
there
are
common
problems
Preguntas
y
respuestas
revueltas
Questions
and
answers
mixed
up
¡Ah!,
Cuestión
de
ver
la
correcta
Ah,
it's
a
matter
of
seeing
the
right
one
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
Entonces
ya
acomodadas
So,
now
settled
Empiezan
las
andadas
The
walks
begin
Caídas
falladas
entre
qué
Failed
falls
between
what
Metas
alcanzadas
y
ya
localizadas
Goals
achieved
and
already
located
Es
focalizarlas
It's
about
focusing
them
Abarca
tramos,
donde
seamos
unamos
Embrace
stretches,
where
we
unite
Cuando
movemos,
también
avanzamos
When
we
move,
we
also
advance
Viviendo
amamos
y
diferenciamos
Living,
we
love
and
differentiate
Iguales
sobre
el
sonido
rondamos
Equal
on
the
sound
we
roam
Cuida
que
nada
te
quite
el
motivo
Be
careful
that
nothing
takes
away
your
motive
Da
gracias
al
color
de
estar
vivo
Give
thanks
for
the
color
of
being
alive
Aunque
tropiece
me
levanto
y
sigo
Even
if
I
stumble,
I
get
up
and
continue
Al
número
"M"
lo
llevo
conmigo
I
carry
the
"M"
with
me
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
¡Hey!,
¿Qué
vas
a
hacer?
Hey,
what
are
you
going
to
do?
¿Estás
conforme
con
lo
que
tienes?
Are
you
happy
with
what
you
have?
¡Ah!,
Yo
no
dependo
de
nada
Ah,
I
don't
depend
on
anything
Dependo
de
aire
I
depend
on
air
Mientras
haya
aire,
aquí
estaré
luchando
As
long
as
there's
air,
I'll
be
here
fighting
Representando
a
mi
gente
Representing
my
people
La
que
ha
tomado
y
la
que
tomará
en
la
mano
el
machete
Those
who
have
taken
and
those
who
will
take
the
machete
in
their
hand
¡Eso!,
Así
de
fácil
That's
it,
so
easy
Y
no
estoy
conforme
y
exijo
mis
derechos
And
I'm
not
happy
and
I
demand
my
rights
Si
no
me
gusta
lo
que
veo,
opino
y
lo
defiendo
If
I
don't
like
what
I
see,
I
express
my
opinion
and
I
defend
it
Mira,
no
doy
ningún
paso
atrás
Look,
I
don't
take
any
steps
back
Mira,
no
me
pienses
detener
Look,
don't
think
about
stopping
me
Ahora
es
mi
turno,
quieras
o
no
quieras
Now
it's
my
turn,
whether
you
like
it
or
not
Artillería
pesada
anda
por
el
rumbo
Heavy
artillery
is
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
Anda
por
el
rumbo
It's
on
the
way
¿Qué
es
lo
que
esperas
que
un
día
suceda?
What
are
you
waiting
for
to
happen
one
day?
¿Por
qué
te
entregas?,
Abusas
no
empleas
Why
do
you
give
up?
You
abuse,
you
don't
employ
¿Qué
es
lo
que
esperas
que
un
día
suceda?
What
are
you
waiting
for
to
happen
one
day?
¿Por
qué
te
entregas?,
Abusas
no
empleas
Why
do
you
give
up?
You
abuse,
you
don't
employ
¿Qué
es
lo
que
esperas
que
un
día
suceda?
What
are
you
waiting
for
to
happen
one
day?
¿Por
qué
te
entregas?,
Abusas
no
empleas
Why
do
you
give
up?
You
abuse,
you
don't
employ
¿Qué
es
lo
que
esperas
que
un
día
suceda?
What
are
you
waiting
for
to
happen
one
day?
¿Por
qué
te
entregas?,
Abusas
no
empleas
Why
do
you
give
up?
You
abuse,
you
don't
employ
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
No
se
fracasa
si
existe
un
comienzo
You
don't
fail
if
there's
a
beginning
Ser
transparente
te
transporta
ileso
Being
transparent
transports
you
unharmed
Olivia,
soy
tu
tía
Olivia,
I'm
your
uncle
Quería
saber
si
estabas
ahí
I
wanted
to
know
if
you
were
there
Para
ver
si
ibas
a
venir
a
comer
To
see
if
you
were
coming
to
eat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JASON D. ROBERTS, FERMIN ELIZONDO CABALLERO, RAUL ELIZALDE CHAPA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.