Текст и перевод песни Control Machete - La Artillera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Artillera
Артиллеристка
Hasta
la
madre
porque
no
fumo
poco
До
чертиков,
ведь
я
курю
немало,
Se
enciende
el
foco
cada
vez
que
lo
toco
Вспыхивает
лампочка
каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе.
Suena
que
truena
el
coco
(HA),
como
si
nada
produce
el
corto
Мой
разум
гремит
(ХА),
словно
без
усилий
создает
короткое
замыкание.
Vuelo
sin
mis
alas
puestas,
no
pierdo
la
paciencia
Я
парю
без
крыльев,
не
теряя
терпения,
Tomo
el
tiempo
suficiente
pa′
llenar
el
tanque
Трачу
достаточно
времени,
чтобы
заполнить
бак.
Selecci髇
de
lo
mejor,
vicio
sin
abuso
Выбираю
всё
самое
лучшее,
порок
без
злоупотребления.
Vida
que
se
lleva
con
el
grito
del
consumo
Жизнь,
которая
движется
криком
потребления.
Comprar,
utilizar,
acabar
y
asi
llenar
Купить,
использовать,
закончить
и
таким
образом
заполнить
Ese
vac韔
que
se
siente
con
s髄o
estar
aqui,
A
un
lado
de
ti,
artillera
de
mi
Ту
пустоту,
что
чувствуется,
мечтая
быть
здесь,
рядом
с
тобой,
моя
артиллеристка.
Vida
ven
a
mi.
Жизнь
моя,
иди
ко
мне.
Simplemente
reflejo
de
tierra
Просто
отражение
земли,
Especial
estrella
de
la
sierra
Особая
звезда
гор.
Ausencia
en
cantidad
no
en
manera
Отсутствие
в
количестве,
но
не
в
качестве.
Rueda
y
rueda,
es
seno,
es
vena
Крутится
и
крутится,
это
грудь,
это
вена.
Diferente
eterna
en
esfera
Иная,
вечная
в
своей
сфере.
Dentro
renueva,
dentro
opera
Внутри
обновляет,
внутри
действует.
Lazos
o
trazos,
humildes,
amenas
Узы
или
штрихи,
скромные,
приятные.
No
conocido,
no
siendo
ajena
Незнакомая,
но
не
чужая.
Propias,
韓tegras,
siempre
serenas
Собственная,
цельная,
всегда
безмятежная.
No
pena
en
el
diario
tema
Нет
печали
в
ежедневной
теме.
Llena
la
esfera
bendici髇
morena
Наполняет
сферу
благословенная
смуглянка.
Cubre
escena
ofrendo
y
quema
Покрывает
сцену,
предлагая
и
сжигая.
Simplemente...
la
mera
mera
Просто...
самая-самая.
Naturalmente
vientre
que
encierra
Естественно,
чрево,
которое
заключает
в
себе,
Crea,
dirige,
evoca,
no
cierra
Создает,
направляет,
вызывает,
не
закрывает.
Despega,
navega,
planea
Взлетает,
плывет,
парит.
Libre
nazca,
viva
y
muera
Свободно
рождается,
живет
и
умирает.
Unos
o
unos
cuantos
afuera
Кто-то
или
несколько
снаружи.
Unos
cuantos
tantos
suena
Несколько
стольких
звучит.
Llena
santa
mera
mera
Наполняет
святая,
самая-самая.
Mientras
este,
mientras
pueda
Пока
существует,
пока
может.
Propias,
韓tegras,
serenas
Собственная,
цельная,
безмятежная.
Agua,
aire,
fuego,
hierba
Вода,
воздух,
огонь,
трава.
Fuera
de
s?
o
de
su
esquema
Вне
себя
или
своей
схемы.
Bailas,
hablas,
brazas
encima
Ты
танцуешь,
говоришь,
угли
сверху.
Repeat
Chorus
x3
Повторить
припев
x3
Luci閞naga
frente
a
mi
siempre
se
consume
y
es
dentro
de
mi,
Que
se
desarrolla
Светлячок
передо
мной
всегда
сгорает,
и
это
внутри
меня,
Что
развивается
Esa
sensaci髇
de
libertad,
relajaci髇
Это
чувство
свободы,
расслабления.
Al
fondo
llegar
para
emerger
salir
y
responder
al
deseo
de
flotar
Достичь
дна,
чтобы
всплыть,
выйти
и
ответить
на
желание
парить.
Organizar
tiempo
y
movimiento,
distancia
que
se
acorta
Организовать
время
и
движение,
расстояние
сокращается.
La
verdad
desde
las
alturas
de
mi
mundo,
la
cura
cultura
Правда
с
высоты
моего
мира,
лекарство
- культура.
Siempre
que
procuro
manejar
la
bala
de
plata,
se
desliza
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
управлять
серебряной
пулей,
она
скользит,
Dejando
huella.
Оставляя
след.
Repeat
Chorus
x4
Повторить
припев
x4
Simplemente...
x13
Просто...
x13
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez-luna Antonio, Chapa Elizalde Raul, Caballero Elizondo Fermin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.