Текст и перевод песни Control Machete - Marioneta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agazapo
un
lamento,
me
salgo
del
Затаил
я
стон,
выпадаю
из
Cuento,
cuento...¿Cómo
es
que
entré
Сказки,
сказки...
Как
я
попал
в
Al
cuento?
no
comprendo
el
lamento,
Сказку?
Не
понимаю
стона,
No
entiendo,
no
entiendo
cómo
es
Не
понимаю,
не
понимаю,
как
я
Que
me
alimento.
Cuando
entro
al
Питаюсь.
Когда
попадаю
в
Cuento
me
pongo
violento,
lento...
Сказку,
становлюсь
я
буйным,
медленным...
Como
voy
hacia
adentro,
cuando
Как
иду
я
вглубь,
когда
Pienso
o
siento,
siendo
lo
que
Думаю
или
чувствую,
будучи
тем,
что
Pienso,
cuento...
continúa
Думаю,
сказка...
продолжает
Sacudiendo.
Si
es
que
la
locura
Трясти.
Если
безумие
Afecta
sin
indiferencia,
entra,
Затрагивает
безразлично,
входит,
Pega,
sacude
la
esféra,
si
es
que
Бьет,
трясет
сферу,
если
La
conciencia
recta,
cada
simple
Сознание
прямое,
каждая
простая
Idea,
entra,
pega,
piensa
lo
que
Идея,
входит,
бьет,
думай,
что
Quieras.
Irás
a
imaginar,
pero
no
Хочешь.
Будешь
воображать,
но
не
Duermes,
siente...
cómo
el
ritmo
Спишь,
чувствуешь...
как
ритм
Se
detiene,
si
persigo
el
blanco,
Останавливается,
если
преследую
цель,
Viento
en
lo
alto,
flanco...
cómo
Ветер
на
высоте,
фланг...
как
я
Es
que
aguanto
tanto.
Выдерживаю
так
долго.
Irás
a
imaginar...
Будешь
воображать...
Cuando
entro
al
cuento
me
pongo
Когда
попадаю
в
сказку,
становлюсь
я
Violento,
lento...
cómo
voy
a
hacia
Буйным,
медленным...
как
иду
я
вглубь,
Adentro,
cuando
pienso
o
siento,
Когда
думаю
или
чувствую,
Siento
lo
que
pienso,
cuento...
Чувствую
то,
что
думаю,
сказка...
Continua
sacudiendo.
La
neta
si
que
Продолжает
трясти.
Честно,
ты
Vuelas
cada
vez
que
te
bloqueas,
Улетаешь
каждый
раз,
когда
блокируешься,
Loco,
pero
tan
sólo
un
poco,
vuelas
Сумасшедший,
но
только
немного,
летаешь
Y
te
revuelcas
y
empiezas
a
dar
mil
И
кувыркаешься,
и
начинаешь
крутиться,
Vueltas,
tranquilo
es
sólo
mientras
Спокойно,
это
только
пока
Entras,
neta?...cual
triste
Входишь,
правда?...
какая
грустная
Si
es
que
la
condena
sienta
como
Если
осуждение
ощущается
как
Complaciencia,
riega,
pega,
sacude
Удовлетворение,
поливает,
бьет,
трясет
La
tierra,
si
es
que
la
locura
Землю,
если
безумие
Afecta
sin
indiferencia,
vas
primero,
Затрагивает
безразлично,
ты
идешь
первой,
Soy
el
mero
mero.
Irás
a
imaginar,
Я
самый
главный.
Будешь
воображать,
Pero
no
duermes,
temes...
cómo
el
Но
не
спишь,
боишься...
как
Mundo
se
sostiene,
si
persigo
el
Мир
держится,
если
преследую
цель,
Blanco,
viento
en
lo
alto,
flanco...
Ветер
на
высоте,
фланг...
как
я
Cómo
es
que
aguanto
tanto.
Выдерживаю
так
долго.
Irás
a
imaginar...
Будешь
воображать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandez Gonzalez, Antonio Ra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.