Controtempo - C'era una volta la musica - перевод текста песни на английский

C'era una volta la musica - Controtempoперевод на английский




C'era una volta la musica
Once Upon a Time There Was Music
C'era una volta la musica
Once upon a time there was music
Il suono di un'anima libera
The sound of a free soul
Canzoni capaci di spingerti sempre più in
Songs capable of pushing you further and further
C'era una volta la musica
Once upon a time there was music
Quell'aria di festa un po' magica
That slightly magical festive air
Intorno ad un fuoco o su un palco comunque si fa
Around a fire or on a stage, however it's done
Non c'erano schermi, non c'erano muri
There were no screens, there were no walls
Non c'erano giudici che buttano fuori
There were no judges throwing anyone out
Non era la rete a dire solo mi piace
It wasn't the internet saying only "I like it"
Ma incroci di anime con tutta la voce
But crossroads of souls with all their voice
Più o meno così, più o meno così
More or less like this, more or less like this
Più o meno così, più o meno così
More or less like this, more or less like this
Più o meno così
More or less like this
C'era una volta la musica
Once upon a time there was music
Qualcuno rimpiange l'America
Someone misses America
Io invece rimpiango i garage dove usciva da
I instead miss the garages where it came out on its own
Dove non c'erano regole
Where there were no rules
Ma solo volume da vivere
But only volume to be experienced
E appunti su un foglio di carta che un giorno chissà
And notes on a sheet of paper that one day who knows
Non c'erano playback per la promozione
There were no playbacks for promotion
E tutto non era già deciso in riunione
And everything wasn't already decided in a meeting
Non era la rete a dire solo mi piace
It wasn't the internet saying only "I like it"
Ma incroci di anime con tutta la voce
But crossroads of souls with all their voice
Più o meno così, più o meno così
More or less like this, more or less like this
Più o meno così, più o meno così
More or less like this, more or less like this
E con una chitarra che faceva così
And with a guitar that went like this
C'era una volta la musica
Once upon a time there was music
Non era una gara di abilità
It wasn't a skill contest
Ma il posto in cui ci si trovava per come si è
But the place where you found yourself for who you are
Così oggi che ti racconto la musica
So today as I tell you about music
Mi sale ancora quell'onda di carica
That wave of energy still rises in me
Sento che tutta la mente si libera
I feel like my whole mind is freed
Come se ci invitasse a lasciarsi suonare
As if it invites us to let ourselves be played
Ancora così, ancora così, per sempre così
Still like this, still like this, forever like this
Ancora così, per farsi salvare così
Still like this, to be saved like this
Ancora così, per sempre così
Still like this, forever like this
Vuole farsi salvare e suonare così
It wants to be saved and played like this
Così c'è ancora la musica
So there's still music





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.