Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era una volta la musica
Когда-то была музыка
C'era
una
volta
la
musica
Когда-то
была
музыка,
Il
suono
di
un'anima
libera
Звук
свободной
души,
Canzoni
capaci
di
spingerti
sempre
più
in
là
Песни,
способные
унести
тебя
всё
дальше,
C'era
una
volta
la
musica
Когда-то
была
музыка,
Quell'aria
di
festa
un
po'
magica
Та
праздничная,
немного
волшебная
атмосфера,
Intorno
ad
un
fuoco
o
su
un
palco
comunque
si
fa
Вокруг
костра
или
на
сцене
— неважно
где,
Non
c'erano
schermi,
non
c'erano
muri
Не
было
экранов,
не
было
стен,
Non
c'erano
giudici
che
buttano
fuori
Не
было
судей,
которые
выгоняют,
Non
era
la
rete
a
dire
solo
mi
piace
Не
сеть
говорила
лишь
"мне
нравится",
Ma
incroci
di
anime
con
tutta
la
voce
А
души
пересекались,
звуча
в
полный
голос.
Più
o
meno
così,
più
o
meno
così
Примерно
так,
примерно
так,
Più
o
meno
così,
più
o
meno
così
Примерно
так,
примерно
так,
Più
o
meno
così
Примерно
так.
C'era
una
volta
la
musica
Когда-то
была
музыка,
Qualcuno
rimpiange
l'America
Кто-то
тоскует
по
Америке,
Io
invece
rimpiango
i
garage
dove
usciva
da
sé
А
я
скучаю
по
гаражам,
где
она
рождалась
сама
собой,
Dove
non
c'erano
regole
Где
не
было
правил,
Ma
solo
volume
da
vivere
А
только
громкость,
которой
нужно
было
жить,
E
appunti
su
un
foglio
di
carta
che
un
giorno
chissà
И
записи
на
листке
бумаги,
которые
однажды,
кто
знает,
Non
c'erano
playback
per
la
promozione
Не
было
фонограмм
для
раскрутки,
E
tutto
non
era
già
deciso
in
riunione
И
всё
не
решалось
заранее
на
совещаниях,
Non
era
la
rete
a
dire
solo
mi
piace
Не
сеть
говорила
лишь
"мне
нравится",
Ma
incroci
di
anime
con
tutta
la
voce
А
души
пересекались,
звуча
в
полный
голос.
Più
o
meno
così,
più
o
meno
così
Примерно
так,
примерно
так,
Più
o
meno
così,
più
o
meno
così
Примерно
так,
примерно
так,
E
con
una
chitarra
che
faceva
così
И
с
гитарой,
которая
звучала
вот
так.
C'era
una
volta
la
musica
Когда-то
была
музыка,
Non
era
una
gara
di
abilità
Это
не
было
соревнованием
в
мастерстве,
Ma
il
posto
in
cui
ci
si
trovava
per
come
si
è
А
местом,
где
ты
находил
себя
таким,
какой
ты
есть,
Così
oggi
che
ti
racconto
la
musica
И
вот
сегодня,
когда
я
рассказываю
тебе
о
музыке,
Mi
sale
ancora
quell'onda
di
carica
Меня
снова
накрывает
та
волна
энергии,
Sento
che
tutta
la
mente
si
libera
Я
чувствую,
как
мой
разум
освобождается,
Come
se
ci
invitasse
a
lasciarsi
suonare
Как
будто
она
приглашает
нас
позволить
ей
звучать.
Ancora
così,
ancora
così,
per
sempre
così
Всё
ещё
так,
всё
ещё
так,
навсегда
так,
Ancora
così,
per
farsi
salvare
così
Всё
ещё
так,
чтобы
спастись
вот
так,
Ancora
così,
per
sempre
così
Всё
ещё
так,
навсегда
так,
Vuole
farsi
salvare
e
suonare
così
Она
хочет,
чтобы
её
спасли
и
позволили
ей
звучать
вот
так,
Così
c'è
ancora
la
musica
Так
что
музыка
всё
ещё
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.