Controtempo - Caro allenatore - перевод текста песни на английский

Caro allenatore - Controtempoперевод на английский




Caro allenatore
Dear Coach
Caro allenatore che guardavi da lontano
Dear coach, you who watched from afar
Quel piede di un bambino che imparava piano piano
That little boy's foot, learning slow, by far
E che cresceva così
And growing up just so
Col fango nelle scarpe e il cielo nei capelli
With mud on his shoes and the sky in his hair
Nei giorni in cui la pioggia non fermava quelli
In days when the rain couldn't stop those who were there
Che rimanevano li
Who stayed right there, I swear
A non lasciare quel sogno a metà
Not to leave that dream halfway
Ma a scriverlo nella realtà
But to write it in reality, come what may
Caro allenatore che ora sei così lontano
Dear coach, now you're so far away
Qui non sai quante volte manca la tua mano
You don't know how many times I miss your hand today
Con quel tuo pollice in su
With your thumbs up, hooray
Adesso le partite sono sempre più insidiose
Now the games are always more insidious
E quando perdi puoi dimenticare tante cose
And when you lose, you can forget so many precious things
Tra cui la tua dignità
Including your dignity, it stings
Che è data e tolta tra il rimbalzo di un pallone
Which is given and taken between the bounce of a ball
E i commenti di voci senza un nome
And comments from voices without a name at all
E alè, alè oh
And alè, alè oh
È uno stadio che decide chi sei
It's a stadium that decides who you are, you know
Caro allenatore, non sei tu che mi hai insegnato
Dear coach, it wasn't you who taught me so
Che quando c'è un rigore il rigore va calciato
That when there's a penalty, the penalty must go
Ma un uomo è più dei suoi gol
But a man is more than his goals, although
E un uomo è prima un uomo e poi un giocatore
And a man is first a man and then a player, see
Oltre il numero di maglia da adattare alla sua taglia
Beyond the jersey number to fit his size, perfectly
Un uomo vale di più
A man is worth much more, undoubtedly
E non importa quello che vincerai
And it doesn't matter what you'll win, my dear
Ma solo quello che darai
But only what you'll give, year after year
E alè, alè oh
And alè, alè oh
Ma lo stadio se ne frega e lo sai
But the stadium doesn't care, and you know it's so
E ale, alè oh
And alè, alè oh
Ti grida corri che ho pagato e non vai
It yells at you "run, I paid and you don't go!"
E allora corri ma a volte il fiato sembra non bastare
So you run, but sometimes the breath seems not enough, it's true
O sei già pronto ma non entri mai
Or you're already ready but you never break through
Così ora caro allenatore mi ricordo quando hai detto
So now, dear coach, I remember when you said, it's through
Ogni goccia di sudore è più di uno scudetto
Every drop of sweat is more than a championship, too
Perché dipende da te
Because it depends on you
Perché se hai un cuore in grado di lottare
Because if you have a heart able to fight, it's clear
Non ci sarà sconfitta che potrà fermare
There will be no defeat that can stop you, my dear
Quel che ti ha spinto fin qui
What has driven you this far, so near
E non lasciare mai un sogno a metà
And never leave a dream halfway, don't fear
Ma scrivilo nella realtà
But write it in reality, year after year
Grazie mister grazie che sei stato con me
Thank you, coach, thank you for being with me, so sincere
E alè alè oh
And alè, alè oh
E mi hai insegnato che ogni sogno ha un perché
And you taught me that every dream has a reason, I hear
E a dare tutto per scoprire qual è
And to give everything to discover what it is, my dear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.