Controtempo - Domani - перевод текста песни на немецкий

Domani - Controtempoперевод на немецкий




Domani
Morgen
Aspetti sui tacchi, ma vai via con gli occhi
Du stehst auf Absätzen, doch deine Augen wandern fort,
Dove una volta una mamma ti diceva
Dorthin, wo einst eine Mutter dir sagte:
Piccola, mangia un po' di più, devi diventare grande
Kleine, iss ein bisschen mehr, du musst groß werden,
E da grande che bella sarai
Und wenn du groß bist, wie schön wirst du sein.
Ora aspetti sui tacchi col trucco negli occhi
Jetzt stehst du auf Absätzen mit Make-up in den Augen,
Tra le luci dei fanali che si fermano e ti urlano
Zwischen den Lichtern der Laternen, die anhalten und dir zurufen:
Piccola, non chiedermi di più, fatti solo consumare
Kleine, verlange nicht mehr von mir, lass dich nur verbrauchen,
Poi pagare e buttare
Dann bezahlen und wegwerfen.
E aspetti un domani
Und du wartest auf ein Morgen,
Che ti riporti indietro le promesse di ieri
Das dir die Versprechen von gestern zurückbringt.
Il domani
Das Morgen
Di un oggi che ti ha tolto le carezze che ieri erano per te
Eines Heute, das dir die Zärtlichkeiten genommen hat, die gestern für dich waren,
Ma ora quel posto dov'è?
Aber wo ist dieser Ort jetzt?
Aspetti sui tacchi ma fuggi con gli occhi
Du stehst auf Absätzen, aber fliehst mit deinen Augen.
Quello sguardo senza un nome che va sotto i vestiti
Dieser Blick ohne Namen, der unter die Kleider geht.
Piccola, il tuo viso sale un po' c'è una stella che ti guarda
Kleine, dein Gesicht steigt ein wenig, da ist ein Stern, der dich ansieht
E ti porta lontano
Und dich weit fortbringt.
E aspetti un domani
Und du wartest auf ein Morgen,
Che ti riporti indietro le promesse di ieri
Das dir die Versprechen von gestern zurückbringt.
Il domani, di un oggi
Das Morgen eines Heute,
Che ti ha tolto le carezze che ieri erano per te
Das dir die Zärtlichkeiten genommen hat, die gestern für dich waren,
Ma ora quel posto dov'è?
Aber wo ist dieser Ort jetzt?
Volano, zanzare impazzite che succhiano il sangue da
Sie fliegen, verrückte Mücken, die das Blut aussaugen aus
Cuori che, svuotati dai sogni non amano più
Herzen, die, leer von Träumen, nicht mehr lieben.
Ma domani è domani
Aber Morgen ist Morgen,
E se lo vuoi cambiare, tu non farlo aspettare
Und wenn du es ändern willst, lass es nicht warten.
Domani
Morgen,
Perché oggi può cambiare
Weil Heute sich ändern kann,
Se guardando più in alto ti accorgi che
Wenn du höher schaust und bemerkst, dass
Per te c'è una luna così
Für dich ein Mond so scheint.
Per te c'è una luna così
Für dich ein Mond so scheint.
Che da oggi è domani, da oggi è domani
Dass ab heute Morgen ist, ab heute ist Morgen.





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.