Controtempo - Dove ogni maglia ha un'anima - перевод текста песни на немецкий

Dove ogni maglia ha un'anima - Controtempoперевод на немецкий




Dove ogni maglia ha un'anima
Wo jedes Trikot eine Seele hat
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
C'è una storia che pulsa in ogni respiro
Es gibt eine Geschichte, die in jedem Atemzug pulsiert,
Sotto ad ogni maglia che si gioca il destino
unter jedem Trikot, das sein Schicksal spielt.
Incroci d'anime, che si ritrovano
Sich kreuzende Seelen, die sich wiederfinden,
A battere la stessa voglia di libertà
um denselben Wunsch nach Freiheit zu schlagen.
C'è un mistero che decide sogni e passioni
Es gibt ein Geheimnis, das über Träume und Leidenschaften entscheidet,
Che spinge ogni bambino a dire vado per primo
das jedes Kind dazu bringt zu sagen: Ich gehe zuerst,
Facendo crescere l'atleta che sarà
den Athleten, der er sein wird, wachsen lässt
E un uomo che sa dare tutto quello che ha
und einen Mann, der alles geben kann, was er hat.
Oh oh oh, oh oh oh così ogni storia arriva qua
Oh oh oh, oh oh oh so kommt jede Geschichte hierher,
Oh oh oh, oh oh oh dove ogni maglia ha un'anima
Oh oh oh, oh oh oh wo jedes Trikot eine Seele hat.
Con i colori che la vita ti assegna
Mit den Farben, die das Leben dir zuweist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
E una bandiera sulla vita che hai
und einer Flagge über dem Leben, das du hast.
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh, oh oh oh oh
Uh oh oh oh oh
Uh oh oh oh oh
C'è una storia che fa partire da soli
Es gibt eine Geschichte, die dich alleine starten lässt
E fa arrivare al punto in cui ci vuole una squadra
und dich an den Punkt bringt, wo du ein Team brauchst.
Incroci d'anime, che sanno credere
Sich kreuzende Seelen, die wissen, wie man glaubt,
Fin dove un uomo solo non può andare da
bis wohin ein einzelner Mann nicht alleine gehen kann.
Oh oh oh, oh oh oh così ogni storia arriva qua
Oh oh oh, oh oh oh so kommt jede Geschichte hierher,
Oh oh oh, oh oh oh dove ogni maglia ha un'anima
Oh oh oh, oh oh oh wo jedes Trikot eine Seele hat.
Con i colori che la vita ti assegna
Mit den Farben, die das Leben dir zuweist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
E una bandiera sulla vita che dai
und einer Flagge über dem Leben, das du gibst.
Non mollando mai
Gib niemals auf,
Che dai, in fondo a quello che sei
das was, du tief im inneren bist.
Oh oh oh, oh oh oh così ogni storia arriva qua
Oh oh oh, oh oh oh so kommt jede Geschichte hierher,
Oh oh oh, oh oh oh dove ogni maglia ha un'anima
Oh oh oh, oh oh oh wo jedes Trikot eine Seele hat.
Con i colori che la vita ti assegna
Mit den Farben, die das Leben dir zuweist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
Con una pelle in cui giocare chi sei
mit einer Haut, in der du spielen kannst, wer du bist,
E una bandiera sulla vita che hai
und einer Flagge über dem Leben, das du hast.
Oh, oh, oh, sulla vita che hai
Oh, oh, oh, über dem Leben, das du hast.
Oh, oh, oh, sulla vita che dai
Oh, oh, oh, über dem Leben, das du gibst.
Oh, oh, oh, sulla vita che dai
Oh, oh, oh, über dem Leben, das du gibst.
Oh, oh, e una bandiera sulla vita che dai
Oh, oh, und einer Flagge über dem Leben, das du gibst.





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.