Controtempo - Grazie - перевод текста песни на английский

Grazie - Controtempoперевод на английский




Grazie
Thank You
Grazie per la luce che mi illumina un'idea
Thank you for the light that illuminates an idea
E la spinge fino al suono della voce
And pushes it to the sound of my voice
Grazie per la terra che io chiamo casa mia
Thank you for the earth that I call my home
E il mio passo che cammina più veloce
And my pace that walks faster
Grazie per la luna sopra le montagne che
Thank you for the moon over the mountains that
Mi fa alzare il mio orizzonte da me
Makes me raise my horizon from myself
Grazie per le stelle sopra questa notte che
Thank you for the stars above this night that
Fa da culla a tutti i sogni e i perché
Serves as a cradle for all dreams and whys
Grazie per la sveglia che mi suona al lunedì
Thank you for the alarm that rings on Monday
E che non mi fa rischiare di non fare
And doesn't let me risk not doing
Grazie per il Liga che mi canta in un cd
Thank you for Liga who sings to me on a CD
Per il pane e per il vino su un altare
For the bread and wine on an altar
Grazie per la birra offerta da un amico che
Thank you for the beer offered by a friend who
Ha bisogno di parlare con me
Needs to talk to me
Grazie per il fango sulla tuta e sul k-way
Thank you for the mud on my suit and k-way
Dopo il calcio e quando torno dai miei
After soccer and when I return to my family
Grazie di tutto sto vento che c'è
Thank you for all this wind that there is
Grazie di tutta sta vita per me
Thank you for all this life for me
Grazie del cielo che è sempre dov'è
Thank you for the sky that is always where it is
E delle facce qua sotto con me
And the faces down here with me
Grazie a te che mi dai fiato e vita
Thank you to you who give me breath and life
Grazie per la mano di chi mi riporta su
Thank you for the hand of those who bring me back up
Quando non so più rialzarmi da uno sbaglio
When I no longer know how to rise from a mistake
Grazie per l'abbraccio che non scorderò mai più
Thank you for the hug that I will never forget
E per quella brutta copia scritta meglio
And for that rough draft written better
Grazie per la goccia di sudore in fronte che
Thank you for the drop of sweat on my forehead that
Fa venire fuori il meglio di me
Brings out the best in me
Grazie per gli amici la domenica nel bar
Thank you for friends on Sundays at the bar
E per l'anima in un giro di sol
And for the soul in a circle of sun
Grazie di tutto sto vento che c'è
Thank you for all this wind that there is
Grazie di tutta sta vita per me
Thank you for all this life for me
Grazie del cielo che sta dov'è
Thank you for the sky that is there where it is
E della stella che cade per me
And the star that falls for me
Grazie a te che mi dai
Thank you to you who give me
Tutto quello che mi dai
All that you give me
Grazie a te che mi dai fiato e vita
Thank you to you who give me breath and life
E un'altra salita per me
And another climb for me
Grazie del tempo donato così
Thank you for the time given like this
E che grazie ad un respiro sono vivo
And that thanks to a breath I'm alive
Grazie della storia che mi hai dato fino a qui
Thank you for the story you've given me so far
E del brivido che sento quando scrivo
And the thrill I feel when I write
Grazie solo grazie
Thank you, just thank you
Perché altro non si può
Because nothing else can be said
Per parlare della vita che ho
To talk about the life I have
Grazie solo grazie ma anche scusami però
Thank you, just thank you, but also forgive me, though
Per le volte che dimenticherò
For the times I will forget
Grazie per la vita che ho
Thank you for the life I have
Grazie
Thank you
Grazie per la vita che ho
Thank you for the life I have






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.