Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il nostro angolo di mondo
Наш уголок мира
Notte
senza
radio,
respirando
piano
Ночь
без
радио,
дышу
тихонько,
Mentre
la
chitarra
presta
il
suono
ad
una
mano
Пока
гитара
послушно
вторит
моей
руке,
Che
canterà
in
un
bar,
con
dentro
le
sue
star
Что
будет
петь
в
баре,
где
свои
звезды,
Mica
gente
da
giornali
però
qui
famose
uguali
Не
из
журналов,
но
здесь
такие
же
знаменитые.
In
questo
angolo
di
mondo,
oh
oh
В
этом
уголке
мира,
о-о,
Dove
c'è
un
tempo
più
profondo
del
tempo
che
va
Где
время
течет
глубже,
чем
везде,
Qui
c'è
il
porto
di
ogni
sogno,
il
cuore
di
un
bisogno
Здесь
пристань
любой
мечты,
сердце
каждой
нужды,
C'è
gente
di
una
piccola
città
in
periferia
Здесь
люди
маленького
городка
на
окраине,
Che
sa
farsi
compagnia
Которые
умеют
быть
вместе.
Il
tempo
sulle
strade
e
gli
anni
sulle
case
Время
на
улицах,
годы
на
домах,
Che
invecchiano
si
abbattono
e
rinascono
più
nuove
Что
стареют,
рушатся
и
возрождаются
новыми,
Le
foglie
cadono
e
a
volte
volan
via
Листья
падают,
а
иногда
улетают,
Ma
ovunque
andranno
casa
loro
resta
sopra
i
rami
Но
куда
бы
они
ни
летели,
их
дом
остается
на
ветвях.
Di
questo
angolo
di
mondo
oh
oh
Этого
уголка
мира,
о-о,
E
in
un
terreno
più
profondo
nel
cielo
che
ha
И
в
почве
глубже,
в
небе,
что
у
него,
Qui
ci
sono
le
radici
che
negli
anni
chiami
amici
Здесь
корни,
которые
годами
зовешь
друзьями,
Nel
cuore
di
una
piccola
città
in
periferia
В
сердце
маленького
городка
на
окраине,
C'è
la
nostra
compagnia
Есть
наша
компания.
La
nostra
compagnia
Наша
компания.
I
sogni
volano
e
poi
si
seguono
Мечты
летят,
а
потом
следуют
друг
за
другом,
Cercando
la
corrente
che
li
faccia
scendere
Ища
течение,
которое
поможет
им
опуститься
на
землю,
Così
c'è
chi
se
ne
va
e
chi
ritornerà
Так
кто-то
уходит,
а
кто-то
вернется,
Ma
ovunque
arrivi
le
radici
affondano
nel
cuore
Но
куда
бы
ни
пришел,
корни
прорастают
в
сердце.
In
questo
angolo
di
mondo,
oh
oh
В
этом
уголке
мира,
о-о,
E
in
un
terreno
più
profondo
nel
cielo
che
ha
И
в
почве
глубже,
в
небе,
что
у
него,
Qui
c'è
il
porto
di
ogni
sogno,
la
storia
di
ogni
storia
Здесь
пристань
любой
мечты,
история
каждой
истории,
La
spinta
di
ogni
salto
per
passare
le
barriere
Толчок
для
каждого
прыжка,
чтобы
преодолеть
барьеры.
Nel
nostro
angolo
di
mondo
oh
oh
В
нашем
уголке
мира,
о-о,
E
queste
facce
come
sfondo
ai
racconti
che
dà
И
эти
лица,
как
фон
для
историй,
которые
он
рассказывает,
Qui
ci
sono
le
radici
che
negli
anni
chiami
amici
Здесь
корни,
которые
годами
зовешь
друзьями,
Nel
cuore
di
una
piccola
città
in
periferia
В
сердце
маленького
городка
на
окраине,
C'è
la
nostra
compagnia
Есть
наша
компания.
La
nostra
compagnia
Наша
компания.
C'è
la
nostra
compagnia
Есть
наша
компания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.