Controtempo - L'infinito a ballare - перевод текста песни на немецкий

L'infinito a ballare - Controtempoперевод на немецкий




L'infinito a ballare
Die Unendlichkeit zum Tanzen
Esco, la notte chiama festa, la vita non mi basta
Ich gehe aus, die Nacht ruft nach Party, das Leben ist mir nicht genug.
Io voglio l'infinito a ballare in pista, io questa notte esco
Ich will die Unendlichkeit zum Tanzen auf der Tanzfläche, heute Nacht gehe ich aus.
Stasera non c'è posto, venitemi a cercare domani
Heute Abend ist kein Platz, sucht mich morgen.
Stasera esco perché il mondo mi va stretto
Heute Abend gehe ich aus, weil mir die Welt zu eng wird.
Il posto che mi aspetto non è sicuramente sto cesso
Der Platz, den ich erwarte, ist sicherlich nicht dieses Klo.
E allora sballo la notte adesso è sballo nei bicchieri di cristallo
Und dann drehe ich durch, die Nacht ist jetzt ein Rausch in Kristallgläsern.
Che girano tra luci e colori, luci e colori
Die sich zwischen Lichtern und Farben drehen, Lichtern und Farben.
E sono fuori di me sono fuori da me
Und ich bin außer mir, ich bin außer mir.
Sono fuori ma il motivo non so bene qual è
Ich bin außer mir, aber ich weiß nicht genau, warum.
Sono fuori di me sono fuori da me
Ich bin außer mir, ich bin außer mir.
Sono fuori forse vivo, l'infinito dov'è?
Ich bin außer mir, vielleicht lebe ich, wo ist die Unendlichkeit?
L'infinito dov'è?
Wo ist die Unendlichkeit?
Ma il sogno sfuma e poi diventa nebbia
Aber der Traum verblasst und wird dann zu Nebel.
La testa è nella sabbia e il mondo fuori gira impazzito
Der Kopf ist im Sand und die Welt draußen dreht sich verrückt.
Mentre urlo che ho voglia di infinito a chi me lo ha proibito
Während ich schreie, dass ich die Unendlichkeit will, zu denen, die es mir verboten haben.
Dicendomi che non c'è mai stato
Die mir sagten, dass es sie nie gegeben hat.
E allora urlo, la voglia di volare
Und dann schreie ich, das Verlangen zu fliegen.
Ma ora sono qui a strisciare
Aber jetzt bin ich hier und krieche.
Mentre la notte mi lascia spento
Während die Nacht mich ausgelöscht zurücklässt.
Mi lascia al vento
Sie lässt mich im Wind.
Mi lascia fuori di me sono fuori da me
Sie lässt mich außer mir, ich bin außer mir.
Sono fuori ma il motivo non capisco qual è
Ich bin außer mir, aber ich verstehe nicht, warum.
Sono fuori di me sono fuori da me
Ich bin außer mir, ich bin außer mir.
Sono sempre meno vivo e l'infinito dov'è?
Ich bin immer weniger lebendig und wo ist die Unendlichkeit?
L'infinito dov'è?
Wo ist die Unendlichkeit?
Ma adesso basta, da questa notte basta
Aber jetzt reicht es, ab dieser Nacht reicht es.
Far finta che sia festa
So zu tun, als wäre es eine Party.
Se ho solo nebbia dentro la testa
Wenn ich nur Nebel im Kopf habe.
Voglio andare in cerca di infinito non voglio più aspettare
Ich will die Unendlichkeit suchen, ich will nicht mehr warten.
Stanotte io lo voglio cercare, lo voglio trovare
Heute Nacht will ich sie suchen, ich will sie finden.
E vado fuori con me, vado fuori per me
Und ich gehe mit mir aus, ich gehe für mich aus.
Vado in cerca del motivo per cui vivo e così
Ich suche nach dem Grund, warum ich lebe, und so.
Vado fuori con me vado fuori perché
Ich gehe mit mir aus, ich gehe aus, weil.
Voglio vivere e cercare l'infinito dov'è
Ich leben und die Unendlichkeit suchen will, wo ist sie?
L'infinito dov'è
Wo ist die Unendlichkeit?
La risposta non può essere affogata in un bicchiere
Die Antwort kann nicht in einem Glas ertränkt werden.
O trascinata In qualche notte fuori per non stare soli
Oder in irgendeine Nacht hineingezogen werden, um nicht allein zu sein.
La mia vita non può essere pesata in qualche dose
Mein Leben kann nicht in irgendwelchen Dosen abgewogen werden.
O tirata nella polvere di un sogno andato a male
Oder in den Staub eines zerplatzten Traums gezogen werden.
Ci dev'essere qualcosa che dia senso ai miei respiri
Es muss etwas geben, das meinen Atemzügen Sinn gibt.
Ci dev'essere qualcosa che mi porti l'infinito a ballare
Es muss etwas geben, das mir die Unendlichkeit zum Tanzen bringt.
L'infinito a ballare
Die Unendlichkeit zum Tanzen.
Senza farlo sballare
Ohne sie zu berauschen.
L'infinito a ballare
Die Unendlichkeit zum Tanzen.
Io lo voglio trovare
Ich will sie finden.





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.