Controtempo - La vita è un miracolo - перевод текста песни на немецкий

La vita è un miracolo - Controtempoперевод на немецкий




La vita è un miracolo
Das Leben ist ein Wunder
Stanotte non lo so, che fiaba sceglierò
Heute Abend weiß ich nicht, welche Geschichte ich auswählen werde
Forse te la canterò
Vielleicht singe ich sie dir vor
O forse ascolterò
Oder vielleicht höre ich zu
Parole che non ho e in silenzio pregherò
Worten, die ich nicht habe, und in Stille werde ich beten
Con te che sei qui che ora dormi così, sotto un raggio di luna
Mit dir, die du hier bist, die du jetzt so schläfst, unter einem Mondstrahl
Quante strade e voci, quanti amori e incroci
Wie viele Straßen und Stimmen, wie viele Lieben und Kreuzungen
Hanno fatto quello che sei
Haben das gemacht, was du bist
Cellule di storia di cui non hai memoria
Zellen der Geschichte, an die du dich nicht erinnerst
Battono nel cuore che hai
Schlagen in deinem Herzen
Che sei arrivato fin qua, per andare più in
Dass du bis hierher gekommen bist, um weiter zu gehen
E ogni tuo passo ci ricorderà
Und jeder deiner Schritte wird uns daran erinnern
Che la vita è un miracolo, oh oh
Dass das Leben ein Wunder ist, oh oh
La vita è un miracolo, oh oh oh
Das Leben ist ein Wunder, oh oh oh
Chissà dov'è che andrai, che stelle esplorerai
Wer weiß, wohin du gehen wirst, welche Sterne du erforschen wirst
E quali angeli incontrerai
Und welchen Engeln du begegnen wirst
Ma ovunque arriverai nel cielo troverai
Aber wo immer du ankommst, wirst du am Himmel finden
Un'alba nuova e ricorderai
Eine neue Morgendämmerung, und du wirst dich erinnern
Che tutto è più grande di te, ma fa parte di te
Dass alles größer ist als du, aber ein Teil von dir ist
Stupisciti sempre prima di ogni perché
Wundere dich immer vor jedem Warum
Perché la vita è un miracolo
Denn das Leben ist ein Wunder
La vita è un miracolo
Das Leben ist ein Wunder
La vita è un miracolo
Das Leben ist ein Wunder
La vita è un miracolo
Das Leben ist ein Wunder
E tu sei il miracolo
Und du bist das Wunder
A cui non devi abituarti
An das du dich nicht gewöhnen darfst
Che in tanti proveranno a fartelo dimenticare
Dass viele versuchen werden, dich das vergessen zu lassen
Tu tieni gli occhi in alto
Halte deine Augen nach oben gerichtet
Che la vita è un miracolo
Denn das Leben ist ein Wunder
Un miracolo
Ein Wunder
Un miracolo
Ein Wunder
Un miracolo
Ein Wunder
Un miracolo
Ein Wunder
E questo voglio dirti nei versi che ti scrivo
Und das möchte ich dir in den Versen sagen, die ich dir schreibe
Che in ogni tuo respiro e ogni tuo sorriso
Dass in jedem deiner Atemzüge und jedem deiner Lächeln
C'è la potenza della vita che nessuno può fermare
Die Kraft des Lebens liegt, die niemand aufhalten kann
Tu non fartela rubare, continua sempre a ringraziare
Lass sie dir nicht rauben, danke immer weiter
Perché la vita è un miracolo
Denn das Leben ist ein Wunder
La vita è un miracolo
Das Leben ist ein Wunder
E tu sei il miracolo
Und du bist das Wunder
A cui non devi abituarti mai
An das du dich niemals gewöhnen darfst





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.