Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nostre montagne
Our Mountains
Qui
dove
la
terra
si
alza
Here
where
the
earth
rises
E
il
cielo
si
china
a
toccarla
And
the
sky
bends
down
to
touch
it
Con
carezze
di
nuvole
e
vento
With
caresses
of
clouds
and
wind
Che
corrono
e
rallentano
il
tempo
That
rush
and
slow
down
time
Qui
dove
ti
fermi
a
guardare
Here
where
you
stop
to
look,
my
love
Qui
dove
ti
fermi
a
ascoltare
Here
where
you
stop
to
listen,
dear
Le
storie
raccontate
dagli
alberi
To
the
stories
told
by
the
trees
Tra
i
boschi
che
continuano
a
avvolgerli
Among
the
woods
that
continue
to
embrace
them
Fin
dove
infinito
sarà
As
far
as
infinity
will
be
C'è
un'alba
e
un
tramonto
che
qua
There's
a
sunrise
and
a
sunset
here
Sa
ancora
parlarti
di
stelle
e
di
eternità
That
can
still
speak
to
you
of
stars
and
eternity
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Un
soffio
antico
di
libertà
An
ancient
breath
of
freedom
Nel
rosso
cielo
mosso
dal
vento
In
the
red
sky
moved
by
the
wind
Delle
nostre
montagne
Of
our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Dove
ogni
stagione
ha
colori
Where
every
season
has
colors
Che
cambiano
il
profumo
dell'aria
That
change
the
scent
of
the
air
E
ciò
che
farai
And
what
you'll
do
Qui
dove
sorge
un
tramonto
Here
where
a
sunset
rises
E
la
luna
riabbraccia
la
notte
And
the
moon
embraces
the
night
again
Qui
dove
le
stelle
ricordano
Here
where
the
stars
remember
Quanto
è
grande
la
storia
che
portano
How
great
the
story
they
carry
is
Qui
dove
le
rocce
e
gli
abeti
Here
where
the
rocks
and
the
fir
trees
Custodiscono
i
nostri
segreti
Guard
our
secrets
Dall'alto
del
loro
resistere
From
the
height
of
their
resistance
E
per
noi
continuare
ad
esistere
And
to
continue
to
exist
for
us
Per
farci
sentire
che
qua
To
make
us
feel
that
here
Ogni
volta
che
si
partirà
Every
time
we
leave
La
nostra
montagna
in
silenzio
Our
mountain
in
silence
Ci
aspetterà
Will
wait
for
us
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Pensiero
vivo
di
libertà
A
living
thought
of
freedom
Di
tradizioni
luoghi
e
momenti
Of
traditions,
places
and
moments
Sulle
nostre
montagne
On
our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
E
dove
il
ritmo
delle
stagioni
And
where
the
rhythm
of
the
seasons
Vive
in
quello
delle
persone
Lives
in
that
of
the
people
Hanno
un
nome
che
Have
a
name
that
È
una
storia
da
ascoltare
Is
a
story
to
be
listened
to
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Le
nostre
montagne
Our
mountains
Qui
dove
la
terra
si
alza
Here
where
the
earth
rises
E
il
cielo
si
china
a
toccarla
And
the
sky
bends
down
to
touch
it
È
più
facile
sentirsi
felici
It's
easier
to
feel
happy
Dove
senti
che
il
cuore
ha
radici
Where
you
feel
your
heart
has
roots
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.