Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nostre montagne
Наши горы
Qui
dove
la
terra
si
alza
Здесь,
где
земля
поднимается,
E
il
cielo
si
china
a
toccarla
И
небо
склоняется,
чтобы
коснуться
ее,
Con
carezze
di
nuvole
e
vento
Лаская
облаками
и
ветром,
Che
corrono
e
rallentano
il
tempo
Которые
несутся
и
замедляют
время.
Qui
dove
ti
fermi
a
guardare
Здесь,
где
ты
останавливаешься,
чтобы
смотреть,
Qui
dove
ti
fermi
a
ascoltare
Здесь,
где
ты
останавливаешься,
чтобы
слушать
Le
storie
raccontate
dagli
alberi
Истории,
рассказанные
деревьями,
Tra
i
boschi
che
continuano
a
avvolgerli
Среди
лесов,
которые
продолжают
окутывать
их.
Fin
dove
infinito
sarà
До
бесконечности,
C'è
un'alba
e
un
tramonto
che
qua
Здесь
есть
рассвет
и
закат,
которые
Sa
ancora
parlarti
di
stelle
e
di
eternità
Все
еще
могут
рассказать
тебе
о
звездах
и
вечности.
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Un
soffio
antico
di
libertà
Древнее
дыхание
свободы
Nel
rosso
cielo
mosso
dal
vento
В
красном
небе,
движимом
ветром,
Delle
nostre
montagne
Наших
гор,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Dove
ogni
stagione
ha
colori
Где
каждый
сезон
имеет
свои
цвета,
Che
cambiano
il
profumo
dell'aria
Которые
меняют
аромат
воздуха,
E
ciò
che
farai
И
то,
что
ты
будешь
делать.
Qui
dove
sorge
un
tramonto
Здесь,
где
рождается
закат,
E
la
luna
riabbraccia
la
notte
И
луна
снова
обнимает
ночь,
Qui
dove
le
stelle
ricordano
Здесь,
где
звезды
напоминают,
Quanto
è
grande
la
storia
che
portano
Насколько
велика
история,
которую
они
несут.
Qui
dove
le
rocce
e
gli
abeti
Здесь,
где
скалы
и
ели
Custodiscono
i
nostri
segreti
Хранят
наши
секреты,
Dall'alto
del
loro
resistere
С
высоты
своего
сопротивления,
E
per
noi
continuare
ad
esistere
И
продолжают
существовать
для
нас.
Per
farci
sentire
che
qua
Чтобы
дать
нам
почувствовать,
что
здесь,
Ogni
volta
che
si
partirà
Каждый
раз,
когда
мы
будем
уходить,
La
nostra
montagna
in
silenzio
Наша
гора
в
тишине
Ci
aspetterà
Будет
ждать
нас.
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Pensiero
vivo
di
libertà
Живая
мысль
о
свободе,
Di
tradizioni
luoghi
e
momenti
О
традициях,
местах
и
моментах
Sulle
nostre
montagne
На
наших
горах,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
E
dove
il
ritmo
delle
stagioni
И
где
ритм
времен
года
Vive
in
quello
delle
persone
Живет
в
ритме
людей.
Hanno
un
nome
che
Имеют
имя,
которое
È
una
storia
da
ascoltare
Является
историей,
которую
стоит
услышать.
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы,
Le
nostre
montagne
Наши
горы.
Qui
dove
la
terra
si
alza
Здесь,
где
земля
поднимается,
E
il
cielo
si
china
a
toccarla
И
небо
склоняется,
чтобы
коснуться
ее,
È
più
facile
sentirsi
felici
Легче
почувствовать
себя
счастливым,
Dove
senti
che
il
cuore
ha
radici
Где
ты
чувствуешь,
что
у
сердца
есть
корни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.