Controtempo - Luce negli occhi - перевод текста песни на немецкий

Luce negli occhi - Controtempoперевод на немецкий




Luce negli occhi
Licht in den Augen
Reduci, da sogni un po' ammaccati
Zurückgekehrt, von etwas zerbeulten Träumen
Liberi da pesi abbandonati
Befreit von zurückgelassenem Ballast
Autentici grazie a botte e cicatrici
Authentisch, dank Schlägen und Narben
Che raccontano vita
Die vom Leben erzählen
E che non sia mai finita
Und dass es niemals enden möge
Attimi di futuro in uno sguardo complici
Augenblicke der Zukunft in einem verschwörerischen Blick
Oltre chi lo chiama azzardo
Jenseits derer, die es Wagnis nennen
E oltre chi per un gioco di potere
Und jenseits derer, die sich in einem Spiel der Macht
Si è lasciato comprare da chi ha
Haben kaufen lassen, von dem, der
Offerto da bere
Einen Drink spendiert hat
Ma dove tutto stava per finire
Doch wo alles zu enden drohte
Il futuro riesce ancora a ripartire dalla
Schafft es die Zukunft, wieder neu zu beginnen, von dem
Luce negli occhi che si accende quando guardi così
Licht in den Augen, das sich entzündet, wenn du so schaust
Con la luce negli occhi di chi si fa emozionare
Mit dem Licht in den Augen derer, die sich begeistern lassen
Di chi è ancora pronto a cominciare
Derer, die noch bereit sind anzufangen
A cominciare
Anzufangen
Nausea di vetrine d'apparenza
Übelkeit von Schaufenstern des Scheins
In bilico delirio e indifferenza
Im Gleichgewicht zwischen Delirium und Gleichgültigkeit
Vomito dall'anima allo stomaco
Erbrechen von der Seele bis zum Magen
Depura da una vita che non va digerita
Reinigt von einem Leben, das nicht verdaut werden kann
Veleno da sputare e non morire
Gift, um es auszuspucken und nicht zu sterben
Trovando il punto da cui ripartire in quella
Den Punkt findend, von dem aus man wieder beginnt, in jenem
Luce negli occhi che si accende quando guardi così
Licht in den Augen, das sich entzündet, wenn du so schaust
Con la luce negli occhi di chi si fa emozionare
Mit dem Licht in den Augen derer, die sich begeistern lassen
Di chi è ancora pronto a cominciare
Derer, die noch bereit sind anzufangen
Eh... a cominciare così
Eh... so anzufangen
Eh eh eh... e a continuare a dire
Eh eh eh... und weiter zu sagen
Avanti siamo qui
Vorwärts, wir sind hier
Di chi non si fa appiattire
Derer, die sich nicht unterkriegen lassen
Di chi cerca vita da scalare, eh eh
Derer, die nach Leben suchen, das es zu erklimmen gilt, eh eh
In quella luce negli occhi
In jenem Licht in den Augen
Che si accende quando guardi così
Das sich entzündet, wenn du so schaust
Con la luce negli occhi
Mit dem Licht in den Augen
Di chi si fa emozionare
Derer, die sich begeistern lassen
Di chi è ancora pronto a cominciare
Derer, die noch bereit sind anzufangen





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.