Controtempo - Un sorso d'aria - Unplugged Version - перевод текста песни на немецкий

Un sorso d'aria - Unplugged Version - Controtempoперевод на немецкий




Un sorso d'aria - Unplugged Version
Ein Schluck Luft - Unplugged Version
Schegge da un bicchiere
Scherben von einem Glas
Rotto quasi per dovere
Fast pflichtbewusst zerbrochen
Con la rabbia per un tempo
Mit der Wut über eine Zeit
Che non trova il momento
Die ihren Moment nicht findet
C'è chi aspetta un altro giro
Da ist jemand, der auf eine weitere Runde wartet
Col suo scontrino tra le mani
Mit seinem Kassenzettel in den Händen
Chi al cesso vomita un sogno
Jemand, der auf der Toilette einen Traum erbricht
E chi beve ancora per bisogno
Und jemand, der aus Bedürfnis weiter trinkt
Mentre anch'io sono qua
Während ich auch hier bin
Sulla mia giostra che non va
Auf meinem Karussell, das nicht fährt
Mentre anch'io sono qua a cercare
Während ich auch hier bin und suche
Un sorso d'aria che mi sappia portar via
Einen Schluck Luft, der mich mitnehmen kann
Ovunque ci sia vento per chi ha vele di follia
Überall dorthin, wo Wind ist, für den, der Segel aus Verrücktheit hat
Un sorso d'aria che mi faccia volar via
Einen Schluck Luft, der mich wegfliegen lässt
Ovunque respirare sia possibile
Überall dorthin, wo das Atmen möglich ist
Storie mai sincere
Nie aufrichtige Geschichten
Sempre in fondo a quel bicchiere
Immer am Boden dieses Glases
Mentre intorno passerelle
Während um mich herum Laufstege
Di foto e pose da modelle
Von Fotos und Posen wie Models
C'è uno stipendio a fine mese
Da ist ein Gehalt am Ende des Monats
Che non fa i conti con le offese
Das die Beleidigungen nicht berücksichtigt
Che ogni giorno il titolare
Die der Chef jeden Tag
Sfoga su chi deve lavorare
An denen auslässt, die arbeiten müssen
Mentre anch'io sono qua, sulla mia giostra che non va
Während ich auch hier bin, auf meinem Karussell, das nicht fährt
Così esco di qua, e vado a cercare
Also gehe ich hier raus und suche
E vado a cercare, e vado a cercare
Und ich gehe suchen, und ich gehe suchen
Un sorso d'aria che mi sappia portar via
Einen Schluck Luft, der mich mitnehmen kann
Ovunque ci sia vento per chi ha vele di follia
Überall dorthin, wo Wind ist, für den, der Segel aus Verrücktheit hat
Un sorso d'aria che mi faccia volar via
Einen Schluck Luft, der mich wegfliegen lässt
Ovunque respirare sia possibile
Überall dorthin, wo das Atmen möglich ist
Un sorso d'aria che mi faccia volar via
Einen Schluck Luft, der mich wegfliegen lässt
Ovunque respirare sia possibile
Überall dorthin, wo das Atmen möglich ist





Авторы: Marco Spaggiari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.