Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
nothing
that
I
ever
wanted
more,
Es
gab
nichts,
was
ich
mir
mehr
wünschte
je,
Than
for
you
to
hold
this
deep
within
your
heart,
Als
dies
tief
in
deinem
Herzen
zu
bewahren,
To
lay
beside
me
as
my
halo
burns
deep
to
cinder,
Bei
mir
zu
liegen,
wenn
mein
Heiligenschein
tief
zu
Asche
brennt,
And
to
wake
me
from
my
tired
life.
Und
mich
aus
meinem
müd'
Leben
zu
wecken.
To
give
this
ghost
a
home
again,
Diesem
Geist
ein
Zuhause
wieder
zu
geben,
When
you
fall
short
and
I
fall
short,
Wenn
du
versagst
und
ich
versage,
This
is
where
I
pretend
I'm
as
tall
as
the
sky,
Hier
tu'
ich
so,
als
rührt'
ich
an
den
Himmel,
Now
there
is
no
comfort
in
your
apology,
Jetzt
gibt's
in
deiner
Entschuldigung
kein
Trost,
And
no
comfort
in
this
shame.
Kein
Trost
in
dieser
Schande.
This
is
where
I
can
duck
for
cover
from
the
overwhelming,
The
forever
overhead,
Hier
find'
ich
Deckung
vor
dem
Erdrückenden,
dem
ewigen
Überhang,
For
the
heart
of
old
time's
sake,
Für
des
lieben
alten
Zeiten
willen,
I'll
stay
warm
with
this
numb
from
the
neck
up,
Bleib'
ich
hier
warm,
betäubt
vom
Nacken
auf,
She
married
me
with
a
sympathy
kiss,
Sie
heiratete
mich
mit
Mitleidskuss,
She
married
me
in
a
heart
shaped
tomb.
Sie
heiratete
mich
im
herzförm'gen
Grab.
These
days
daydreams
don't
burn
as
bright
as
they
use
to,
Heutzutage
brennen
Träume
nicht
hell
wie
sonst,
You
broken
promises
boil
over,
Deine
gebroch'nen
Versprechen
überschäumen,
Every
syllable
my
swinging
hammer,
Jede
Silbe
mein
schwingender
Hammer,
And
every
hesitation
is
loss
to
them.
Jedes
Zögern
ein
Verlust
für
sie.
In
the
name
of
those
lost
to
you,
Im
Namen
derer,
die
du
verloren
hast,
For
them
this
time
it
is
war,
Für
sie
ist's
dieses
Mal
Krieg,
For
me
it's
easier
to
just
walk
away.
Für
mich
ist's
leichter,
wegzugehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bannon Jacob, Koller Benjamin, Newton Nathaniel Harlan, Ballou Kurt, Dalbec Aaron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.