Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love as Arson (Alt Version)
Liebe als Brandstiftung (Alternative Version)
All
these
fairy
tale
forevers
welcome
everyone
in
and
it's
no
wonder
that
she
fell
from
this
great
blue
sky.
Alle
diese
Märchen-Ewigkeiten
heißen
jeden
willkommen
und
kein
Wunder,
dass
sie
vom
großen
blauen
Himmel
fiel.
I
can
still
taste
my
defeat
on
these
lips
and
you
still
have
Hell
welled
up
in
your
eyes.
Ich
schmecke
meine
Niederlage
noch
immer
auf
diesen
Lippen
und
du
hast
noch
immer
die
Hölle
in
deinen
Augen
aufgewühlt.
I
will
burn
that
bridge
when
we
get
to
it.
Ich
werde
diese
Brücke
niederbrennen,
wenn
wir
sie
erreichen.
Erase
the
sun.
Lösche
die
Sonne
aus.
To
those
who've
killed
this
hope,
a
presage,
I
will
rise
again.
Denen,
die
diese
Hoffnung
töteten,
ein
Vorzeichen:
Ich
werde
wieder
auferstehen.
Phoenix
in
flight,
I'm
here
to
break
your
wings
I
welcome
this.
Phönix
im
Flug,
ich
bin
hier,
um
deine
Flügel
zu
brechen,
ich
heiße
dies
willkommen.
Won't
let
this
heart
stop
beating
I
won't
let
this
heart
stop
beating
and
I
wil
rise
again
and
again
and
again...
Lasse
dieses
Herz
nicht
aufhören
zu
schlagen,
ich
lasse
dieses
Herz
nicht
aufhören
zu
schlagen
und
werde
wieder
und
wieder
auferstehen...
I
will
rise
again.
Ich
werde
wieder
auferstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Parker Ballou, Jacob Joseph Bannon, Aaron Conrad Dalbec, Nathaniel Harlan Newton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.