Текст и перевод песни Conway Twitty - C'est si bon (It's So Good)
C'est si bon (It's So Good)
It's So Good (C'est si bon)
C′est
si
bon
It's
so
good
De
partir
n'importe
ou,
To
go
out
anywhere,
Bras
dessus,
bras
dessous,
Arm
in
arm,
En
chantant
des
chansons.
Singing
happy
tunes.
C′est
si
bon
It's
so
good
De
se
dir'
des
mots
doux,
To
whisper
sweet
nothings,
Des
petits
rien
du
tout
Little
bits
of
nonsense
Mais
qui
en
disent
long.
That
mean
so
much.
En
voyant
notre
mine
ravie
Passersby
on
the
street,
they
envy
Les
passants,
dans
la
rue,
nous
envient.
The
radiance
they
see
upon
our
faces.
C'est
si
bon
It's
so
good
De
guetter
dans
ses
yeux
To
watch
within
his
eyes
Un
espoir
merveilleux
A
wonderful
hope
Qui
donne
le
frisson.
That
sends
a
shiver
down
one's
spine.
C′est
si
bon,
It's
so
good,
Ces
petit′s
sensations.
These
little
thrills.
Ca
vaut
mieux
qu'un
million,
They're
worth
more
than
a
million,
C′est
tell'ment,
tell′ment
bon
It's
so,
so
good
Voila
C'est
bon
Oh,
it's
good
Les
passants
dans
la
rue
Passersby
on
the
street
Bras
dessus
bras
dessous
Arm
in
arm
En
chantant
des
chansons
Singing
happy
tunes
Quel
espoir
merveilleux
Such
a
wonderful
hope
Uummm
- C′est
bon.
Mmm
- It's
good.
Je
cherche
un
millionnaire
I'm
looking
for
a
millionaire
Avec
des
grands
"Cadillac
car"
With
big
Cadillac
cars,
"Mink
coats"
- Des
bijoux
Mink
coats
- diamonds
Jusqu'au
cou,
tu
sais?
Up
to
here,
you
know?
Cette
petit′
sensation
That
little
thrill
Ou
peut-etre
quelqu′un
Or
maybe
someone
Avec
un
petit
yacht,
no?
With
a
big
yacht,
no?
Aahhh
C'est
bon
Aaaah
It's
good
C′est
bon,
C'est
bon
It's
good,
it's
good
Vous
savez
bien
que
j′attendrai
Well
you
know
I'll
be
waiting
Quelqu'un
qui
pourrait
m′apporter
For
someone
to
come
along
Beaucoup
de
"loot."
And
bring
me
lots
of
loot.
Ce
soir?,
Demain?,
La
semaine
prochain?
Tonight?,
Tomorrow?,
Next
week?
N'importe
quand.
Anytime.
Uummm
- C'est
bon
- si
bon
Mmm
- It's
good
- so
good
Il
sera
tres
- crazy,
no?
He'll
be
quite
a
crazy
one,
no?
Voila,
c′est
tell′ment
bon!
Oh,
it's
so,
so
good!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Betti, Andre Hornez, Jerry Seelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.