Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Games That Daddies Play
Игры, в которые играют папы
He
put
his
arms
around
her
shoulder
Он
обнял
её
за
плечи
With
a
voice
that
sounded
older
Голосом,
звучавшим
старше
He
said,
"Mom,
I
got
something
on
my
mind
Сказал:
"Мам,
мне
надо
поговорить
I
don't
wanna
bother
you
but
Не
хочу
тебя
тревожить,
I
sure
need
to
talk
to
you
Но
так
важно
мне
сказать,
If
you
can
only
spare
the
time
Если
время
ты
мне
подаришь."
And
Mom,
I
hope
you
understand
Мам,
я
знаю,
ты
поймёшь,
How
much
I
love
and
need
you
Как
я
люблю
и
нуждаюсь
в
тебе,
And
I
don't
want
you
to
take
this
the
wrong
way
И
не
обижайся
на
мой
вопрос,
But
don't
you
think
I'm
old
enough
Но
разве
я
недостаточно
взрослый,
And
big
enough
and
strong
enough
Сильный
и
уже
такой
большой,
To
play
the
games
that
Daddies
play?"
Чтоб
играть
в
игры,
где
папы
герой?"
My
friend
Billy
Parker's
dad
Мой
друг
Билли
Паркер
—
Came
by
today
to
see
me
Его
отец
сегодня
был
у
нас,
And
he
wondered
if
I'd
like
to
go
И
спросил,
не
хочу
ли
я
пойти
With
him
and
Billy
on
a
hike
С
ним
и
Билли
в
поход,
And
maybe
camp
out
overnight
Может,
с
ночёвкой
под
звёздами,
The
way
I've
seen
'em
do
in
picture
shows
Как
в
кино,
где
мужчины
ведут
себя
так.
And
there's
one
thing
I'd
like
to
do
И
ещё
я
мечтаю,
And
maybe
if
I
ask
him
to
Что,
если
я
попрошу
его,
He'd
sit
and
talk
with
me
man
to
man
Он
поговорит
со
мной,
как
взрослый,
We'd
only
be
gone
overnight
Мы
уедем
всего
на
ночь,
And
I
could
find
out
what
it's
like
И
я
смогу
наконец
узнать,
To
play
the
games
that
Daddies
play
Как
играют
в
игры
настоящие
папы.
She
quickly
turned
to
hide
the
tears
Она
быстро
отвернулась,
скрывая
слезы,
From
her
son
of
seven
years
От
семилетнего
сына,
He
didn't
know
she'd
read
between
the
lines
Он
не
знал,
что
мама
читает
между
строк.
He'd
never
really
known
his
dad
Он
никогда
не
видел
отца,
And
although
he'd
never
ask
И
хоть
не
спрашивал
прямо,
She
knew
exactly
what
was
on
his
mind
Она
поняла,
о
чём
он
так
мечтал.
She
searched
her
mind
in
desperation
В
отчаянье
мысль
искала
ответ,
Six
long
years
of
separation
Шесть
долгих
лет
разлуки
Dimmed
the
words
she
knew
she
had
to
say
Стерли
слова,
что
нужно
сказать.
I
hope
you're
never
big
enough
"Пусть
ты
не
станешь
настолько
взрослым,
Or
old
enough
or
bold
enough
Смелым
и
большим
никогда,
To
play
the
games
that
Daddies
play
Чтоб
играть
в
те
игры,
где
папы
виной."
I
know
you
need
and
want
his
love
but
Я
знаю,
ты
жаждешь
его
любви,
Son,
you're
the
victim
of
Но,
сынок,
ты
жертва
Another
kind
of
game
that
Daddies
play
Другой
игры,
в
которую
папы
играют."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conway Twitty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.