Conway the Machine - Dough & Damani - перевод текста песни на немецкий

Dough & Damani - Conway the Machineперевод на немецкий




Dough & Damani
Dough & Damani
Yeah
Yeah
Alchemist
Alchemist
Brr
Brr
You know?
Weißt du?
Smokin' this motherfuckin' gas, nigga (Smokin')
Rauche dieses verdammte Gras, Nigga (Rauche)
On a PJ, nigga
Auf einem PJ, Nigga
Dumpin' ashes in the coupe [?], nigga
Werfe Asche in den Coupé [?], Nigga
Hahahaha
Hahahaha
Look, uh
Schau, uh
Bust down on my bitch, I blew forty on it (I blew a lil' bag)
Hab meine Süße überhäuft, hab vierzig dafür ausgegeben (Ich hab ein bisschen Geld ausgegeben)
I'm the don, copped the Dawn, threw the Forgi' on it (Cap)
Ich bin der Don, hab den Dawn geholt, hab Forgi' draufgepackt (Cap)
Shots with me and he got two forties on him (That's my brother)
Shots mit mir und er hat zwei Vierzigern dabei (Das ist mein Bruder)
Shootin' like it's the game winner, Robert Horry on 'em, uh
Schießt, als ob es der spielentscheidende Wurf wäre, Robert Horry Style, uh
Dolo everywhere, wearin' every necklace (Uh huh)
Überall alleine, trage jede Halskette (Uh huh)
Draco on the seat, bitch, I'm well protected (I got it)
Draco auf dem Sitz, Bitch, ich bin gut geschützt (Ich hab sie)
You wonder where I'm gettin' money,
Du fragst dich, woher ich das Geld habe,
I ain't sell a record (I ain't sell nothin')
Ich habe keine Platte verkauft (Ich hab nichts verkauft)
I tell 'em I was simply playin' chess
Ich sage ihnen, ich habe einfach Schach gespielt
Instead of checkers, uh (I'm hustlin', nigga)
Anstatt Dame, uh (Ich hustle, Nigga)
Blue hundreds in a brown paper bag (Cap)
Blaue Hunderter in einer braunen Papiertüte (Cap)
Ridin' through the city in my new paper tag (Vroom)
Fahre durch die Stadt in meinem neuen Papier-Kennzeichen (Vroom)
I take the half and make you take the bag (Uh huh)
Ich nehme die Hälfte und lasse dich die Tüte nehmen (Uh huh)
I made a bag, threw baguettes on my wrist,
Ich hab Geld gemacht, hab Baguettes an mein Handgelenk gepackt,
Look like the bracelet glass (Talk to 'em)
Sieht aus wie ein Armband aus Glas (Sprich mit ihnen)
Half a brick on the table, I know it ain't gon' last
Ein halber Ziegel auf dem Tisch, ich weiß, er wird nicht lange halten
So much fishscale, this shit lookin' like a plate of bass (Hahahaha)
So viel Fischschuppen, das sieht aus wie ein Teller mit Barsch (Hahahaha)
I told the bros to wear your gloves
Ich sagte den Brüdern, zieht eure Handschuhe an
And cover your face with masks (For what?)
Und bedeckt eure Gesichter mit Masken (Wofür?)
Not for COVID-19, 'cause you got H to bag (Ha)
Nicht wegen COVID-19, weil du H zum Eintüten hast (Ha)
Them niggas hate, but it don't make us mad (Not at all)
Diese Niggas hassen, aber es macht uns nicht wütend (Überhaupt nicht)
I'm sittin' courtside watchin' the
Ich sitze am Spielfeldrand und sehe zu, wie die
Lakers play the Mavs (Bron, what up?)
Lakers gegen die Mavs spielen (Bron, was geht?)
I ain't doin' no verses, homie, we can't collab (Uh-uh)
Ich mache keine Verse, Homie, wir können nicht zusammenarbeiten (Uh-uh)
Every pole got a beam, we playin' laser tag (Brr)
Jede Knarre hat einen Laserstrahl, wir spielen Laser Tag (Brr)
Real shit, foreign assets and I ain't even in my bag yet (Cap)
Echte Scheiße, ausländische Vermögenswerte und ich bin noch nicht mal richtig drin (Cap)
Look, we been gettin' money before the
Schau, wir haben Geld verdient, bevor die
Rap checks (Been gettin' money, nigga)
Rap-Schecks kamen (Haben Geld verdient, Nigga)
Hit the Backwood twice, this a gas check
Zieh zweimal am Backwood, das ist ein Gas-Check
Never needed nothin' from a bitch but her address (Ha)
Habe nie etwas von einer Schlampe gebraucht, außer ihrer Adresse (Ha)
Yes, 'cause she wanna fuck a rich nigga (Yeah, hahahaha, yeah)
Ja, weil sie einen reichen Nigga ficken will (Yeah, hahahaha, yeah)
Your bitch wanna fuck a rich nigga
Deine Schlampe will einen reichen Nigga ficken
That's my bitch now, nigga (Yeah)
Das ist jetzt meine Schlampe, Nigga (Yeah)
I'll hold onto the gun
Ich werde die Waffe behalten
Why should he hold onto the gun?
Warum sollte er die Waffe behalten?
'Cause I already got it, motherfucker
Weil ich sie schon habe, Motherfucker
Yeah, uh
Yeah, uh
Brr, look
Brr, schau
Doat Street and May Block,
Doat Street und May Block,
That's where you niggas know me from (May Block, nigga)
Daher kennt ihr Niggas mich (May Block, Nigga)
Don't wanna sell my man mama no work, I still sold her some
Will der Mutter meines Mannes kein Stoff verkaufen, hab ihr trotzdem welchen verkauft
Might as well get it from me,
Kann es genauso gut von mir bekommen,
She just gon' go spend her dough with someone
Sie wird ihr Geld sowieso bei jemand anderem ausgeben
I'm 2Pac in Juice,
Ich bin 2Pac in Juice,
Why this nigga gotta hold a gun? (Why he gotta hold a gun?)
Warum muss dieser Nigga eine Waffe halten? (Warum muss er eine Waffe halten?)
'Cause I already got it (I got it)
Weil ich sie schon habe (Ich hab sie)
I already got it ('Cause I already got it, motherfucker, yeah)
Ich hab sie schon (Weil ich sie schon habe, Motherfucker, yeah)
I already got it (I got it)
Ich hab sie schon (Ich hab sie)
I already got it (I already got it, look, look)
Ich hab sie schon (Ich hab sie schon, schau, schau)
We was shippin' packs, rap is my new hobby
Wir haben Päckchen verschickt, Rap ist mein neues Hobby
My shooter blew his bag, now he lurkin' for a new hobby (He lurkin')
Mein Schütze hat sein Geld verprasst, jetzt sucht er nach einem neuen Hobby (Er sucht)
Shootouts broad day, right in the W lobby (Boom,
Schießereien am helllichten Tag, direkt in der W-Lobby (Boom,
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
I seen it on the news, I said,
Ich hab es in den Nachrichten gesehen, ich sagte,
"That was my dude, probably" (That's my dude)
"Das war wahrscheinlich mein Kumpel" (Das ist mein Kumpel)
Bitch, I'm the new Gotti, pull up, black and blue Bugatti (Vroom)
Bitch, ich bin der neue Gotti, fahre vor, schwarzer und blauer Bugatti (Vroom)
I levelled up my bitch,
Ich habe meine Süße aufgewertet,
I paid for that new body (I bought new titties)
Ich habe für diesen neuen Körper bezahlt (Ich hab neue Titten gekauft)
Got her titties did, in my city, I really did it big
Hab ihre Titten machen lassen, in meiner Stadt hab ich es wirklich groß gemacht
Silly kids, he really spit about the shit he really did
Dumme Kinder, er spittet wirklich über die Scheiße, die er wirklich getan hat
The shit he really lived, I don't think they understand how ill he is
Die Scheiße, die er wirklich gelebt hat, ich glaube nicht, dass sie verstehen, wie krank er ist
I'm really JAY-Z, nigga, I'm really BIG (Talk to 'em)
Ich bin wirklich JAY-Z, Nigga, ich bin wirklich BIG (Sprich mit ihnen)
I see their lists and I personally get offended (Huh)
Ich sehe ihre Listen und fühle mich persönlich beleidigt (Huh)
'Cause every single verse is a verse of the year contender (Woo)
Weil jeder einzelne Vers ein Anwärter auf den Vers des Jahres ist (Woo)
Guess it's 'cause I only rap 'bout the work I put in the blender (Huh)
Ich schätze, es liegt daran, dass ich nur über die Arbeit rappe, die ich in den Mixer getan habe (Huh)
And I don't like workin' with these niggas
Und ich arbeite nicht gerne mit diesen Niggas zusammen
And I never do they interviews,
Und ich mache nie ihre Interviews,
So that's why I purposefully don't get mentioned (Politics)
Deshalb werde ich absichtlich nicht erwähnt (Politik)
But they know I'm certainly rappin' circles
Aber sie wissen, dass ich sicherlich Kreise um diese Niggas rappe
'Round these niggas (These niggas can't fuck with me)
(Diese Niggas können sich nicht mit mir messen)
You don't know me, where you know me from?
Du kennst mich nicht, woher kennst du mich?
My lil' man gon' catch the body free,
Mein kleiner Mann wird den Körper umsonst fangen,
That nigga owe me one (Boom, boom, boom, boom, boom)
Dieser Nigga schuldet mir einen (Boom, boom, boom, boom, boom)
Don't make us run up on you, dome shot, that's a hole in one (Brr)
Zwing uns nicht, dich zu überfallen, Kopfschuss, das ist ein Hole-in-One (Brr)
I'm 2Pac in Juice,
Ich bin 2Pac in Juice,
Why that nigga gotta hold a gun? (Why he gotta hold a gun?)
Warum muss dieser Nigga eine Waffe halten? (Warum muss er eine Waffe halten?)
'Cause I already got it (I got it)
Weil ich sie schon habe (Ich hab sie)
I already got it (I already got it, look)
Ich hab sie schon (Ich hab sie schon, schau)
I said I already got it (I got it)
Ich sagte, ich hab sie schon (Ich hab sie)
Nigga, I already got it ('Cause I
Nigga, ich hab sie schon (Weil ich
Already got it, motherfucker, look, look)
sie schon habe, Motherfucker, schau, schau)
I ain't gotta go get that
Ich muss das nicht holen gehen
I already got it, pussy
Ich hab es schon, Pussy
Keep thinkin' I'm playin' with you niggas
Denkt immer noch, ich spiele mit euch Niggas
Uh
Uh





Авторы: Alan Maman, Demond Price, Thomas A. Paladino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.