Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bought
my
bitch
the
Chanel
jacket
with
the
big
Chanel
bag
Kaufte
meiner
Bitch
die
Chanel-Jacke
mit
der
großen
Chanel-Tasche
Sneak
the
hammer
in
the
club,
the
realest
bitch
I
ever
had
Schmuggel
den
Hammer
in
den
Club,
die
realste
Bitch,
die
ich
je
hatte
My
plug
like
Lulu,
give
me
whatever
I
ask
Mein
Plug
wie
Lulu,
gibt
mir
was
immer
ich
will
Bucket
low
like
Ace
Boogie,
I
re-up
two
hundred
cash
Bucket
tief
wie
Ace
Boogie,
ich
stocke
auf
für
zweihundert
Cash
Richest
nigga
in
my
city,
got
my
neck
on,
Rick
the
Ruler
Reichster
Nigga
in
meiner
Stadt,
mein
Hals
glänzt,
Rick
the
Ruler
Press
box
at
all
the
games,
sittin′
next
to
the
Pegulas
(talk
your
shit,
king)
Pressbox
bei
allen
Spielen,
sitz
neben
den
Pegulas
(red
dein
Scheiß,
King)
Came
up
with
them
brick
sellers,
and
them
hundred
pound
movers
Kam
hoch
mit
den
Brick-Verkäufern
und
den
hundert
Pfund-Bewegern
I
just
made
another
play
and
bought
a
FN
for
my
shooters,
nigga,
yeah
Ich
machte
wieder
einen
Move
und
kaufte
'ne
FN
für
meine
Shooter,
Nigga,
yeah
Hood
niggas
still
eat
the
ramen
noodles
Hood-Niggas
essen
immer
noch
Ramen-Nudeln
That
load
cost
an
extra
five
if
I
got
it
to
you
(cash)
Die
Ladung
kostet
extra
fünf,
wenn
ich
sie
dir
besorge
(Cash)
We
the
mob,
you
violate
that,
I
gotta
shoot
you
Wir
sind
die
Mob,
du
übertrittst
das,
ich
muss
dich
schießen
Send
some
rocket
through
you,
hollow
tips
poppin'
to
you
(boom,
boom)
Schick
ein
Projektil
durch
dich,
Hohlspitz
kracht
durch
dich
(boom,
boom)
Griselda
keep
winnin′,
you
don't
know
how
to
stop
it,
do
you?
Griselda
gewinnt
weiter,
du
weißt
nicht,
wie
du
das
stoppen
sollst,
oder?
In
the
end,
I'm
gon′
be
on
top
as
usual
(I′ma
be
on
top,
nigga)
Am
Ende
bin
ich
wie
immer
oben
(Ich
werd
oben
sein,
Nigga)
I
been
keepin'
it
rockin′
since
niggas
was
rockin'
FUBU
Ich
rocke
das
schon,
seit
Niggas
FUBU
rockten
I
don′t
care
what
city
you
from,
you
solid,
I'll
salute
you
(I
salute,
homes)
Egal
aus
welcher
Stadt
du
kommst,
bist
du
solid,
salutier
ich
dir
(Ich
salutier,
Homes)
Whip
until
my
wrist
bone
hurtin′
Rühre,
bis
mein
Handgelenk
schmerzt
Newspapers
on
them
windows,
no
curtains,
fiends
knockin',
soul
searchin'
Zeitungen
an
den
Fenstern,
keine
Vorhänge,
Junkies
klopfen,
Seelensuche
Water
tuned
off
in
that
trap,
fuck
it,
the
stove
workin′
Wasser
abgestellt
im
Trap,
egal,
der
Herd
funktioniert
Pour
Poland
Springs
in
that
pot,
cook
up
the
Os
perfect
(talk
to
′em)
Gieß
Poland
Springs
in
den
Topf,
koch
die
Os
perfekt
(sprich
mit
ihnen)
Jackboy
sniffin'
my
fifty
until
his
nose
hurtin′
(sniff)
Jackboy
schnüffelt
mein
Fifty,
bis
seine
Nase
schmerzt
(schnüff)
Come
through
back
blocks,
ridin'
′round
with
the
po'
lurkin′
(cap)
Fahr
durch
Hinterblocks,
rum
mit
dem
Po
unterwegs
(cap)
My
young
boy
quit
drinkin'
lean,
he
goin'
cold
turkey
(yeah)
Mein
Jung
hat
Lean
aufgehört,
er
geht
kalt
turkey
(yeah)
Sticks
and
stones
don′t
break
my
bones,
and
bullets
don′t
hurt
me
Stöcke
und
Steine
brechen
meine
Knochen
nicht,
und
Kugeln
verletzen
mich
nicht
Bought
my
bitch
the
Chanel
jacket
with
the
big
Chanel
bag
Kaufte
meiner
Bitch
die
Chanel-Jacke
mit
der
großen
Chanel-Tasche
Sneak
the
hammer
in
the
club,
the
realest
bitch
I
ever
had
Schmuggel
den
Hammer
in
den
Club,
die
realste
Bitch,
die
ich
je
hatte
My
plug
like
Lulu,
give
me
whatever
I
ask
(I
get
whatever)
Mein
Plug
wie
Lulu,
gibt
mir
was
immer
ich
will
(Ich
krieg
was
immer)
Bucket
low
like
Ace
Boogie,
I
re-up
two
hundred
cash
(money)
Bucket
tief
wie
Ace
Boogie,
ich
stocke
auf
für
zweihundert
Cash
(Geld)
Richest
nigga
in
the
city,
got
my
neck
on,
Rick
the
Ruler
Reichster
Nigga
in
der
Stadt,
mein
Hals
glänzt,
Rick
the
Ruler
Press
box
at
all
the
games,
sittin'
next
to
the
Pegulas
(yeah,
uh)
Pressbox
bei
allen
Spielen,
sitz
neben
den
Pegulas
(yeah,
uh)
Came
up
with
them
brick
sellers,
and
them
hundred
pound
movers
(yeah)
Kam
hoch
mit
den
Brick-Verkäufern
und
den
hundert
Pfund-Bewegern
(yeah)
I
just
made
another
play
and
bought
a
FN
for
my
shooters,
nigga,
yeah
(look,
yeah)
Ich
machte
wieder
einen
Move
und
kaufte
'ne
FN
für
meine
Shooter,
Nigga,
yeah
(schau,
yeah)
Throw
some
bake
in
the
pot
with
some
ice,
the
dope
I
cook
lockin′
(whip
up)
Schmeiß
Backpulver
in
den
Topf
mit
Eis,
das
Dope,
das
ich
koch,
knallt
(rühr
um)
Sneaker
box
with
bands
in
the
bag,
you'd
think
I
left
Foot
Locker
Turnschuhbox
mit
Bands
im
Beutel,
du
denkst,
ich
verließ
Foot
Locker
Young
nigga
behind
your
garage,
holdin′
a
full
chopper
Junger
Nigga
hinter
deiner
Garage,
hält
'ne
vollautomatische
Dropped
out
of
school,
decided
he
just
gon'
push
product
Schmiss
Schule,
entschied,
er
wird
nur
noch
Ware
schieben
Lo
Pro
copped
out
the
five,
damn,
I
feel
for
him
Lo
Pro
sang
aus
dem
Fünfer,
verdammt,
ich
fühl
für
ihn
My
nigga
came
from
J
in
the
feds,
tryna
appeal
forty
(free
the
real)
Mein
Nigga
kam
aus
J
im
Knast,
versucht
vierzig
anzufechten
(free
the
real)
Bitch
love
the
Machine
so
much,
that
ho′d
steal
for
me
Bitch
liebt
die
Machine
so
sehr,
die
würde
für
mich
klauen
Say
it's
go
time
and
my
hitters
ready
to
drill
for
me
(boom,
boom,
boom,
boom)
Sag
"Es
ist
Go-Time",
und
meine
Hitter
sind
bereit
für
mich
zu
ballern
(boom,
boom,
boom,
boom)
Niggas
gettin'
smoked
in
broad
day
and
it′s
a
shame
Niggas
werden
am
helllichten
Tag
gekillt,
und
das
ist
'ne
Schande
Don′t
matter
if
you
was
in
front
of
the
precinct,
you
gettin'
stained
Egal,
ob
du
vor
dem
Revier
stehst,
du
wirst
gestrichen
Ain′t
no
respect
in
my
hood
unless
you
put
in
some
pain
In
meiner
Hood
kein
Respekt,
außer
du
hast
Schmerz
investiert
Keep
sleepin'
on
my
city
and
thinkin′
this
shit
a
game
(think
this
shit
a
game)
Schlaf
weiter
auf
meiner
Stadt
und
denk,
das
hier
ist
'n
Spiel
(denk
das
hier
ist
'n
Spiel)
We
don't
play
fair,
drive-bys
right
in
front
of
the
daycare
(ah)
Wir
spielen
nicht
fair,
Drive-bys
direkt
vor
der
Kita
(ah)
We
spray
hairpin
triggers,
that
FN
on
the
waist
here
(doot,
doot,
doot)
Wir
sprühen
Haarauslöser,
die
FN
an
der
Hüfte
hier
(doot,
doot,
doot)
Yeah,
garbage
bags
wrapped
around
the
Ks
here
Yeah,
Müllsäcke
um
die
Kilos
hier
Told
you
it′s
spooky,
my
nigga,
it's
It's
Camp
Crystal
Lake
here,
Eastside
(brr)
Sagte
dir,
es
ist
gruselig,
mein
Nigga,
hier
ist
Camp
Crystal
Lake,
Eastside
(brr)
Bought
my
bitch
the
Chanel
jacket
with
the
big
Chanel
bag
Kaufte
meiner
Bitch
die
Chanel-Jacke
mit
der
großen
Chanel-Tasche
Sneak
the
hammer
in
the
club,
the
realest
bitch
I
ever
had
Schmuggel
den
Hammer
in
den
Club,
die
realste
Bitch,
die
ich
je
hatte
My
plug
like
Lulu,
give
me
whatever
I
ask
(Lulu)
Mein
Plug
wie
Lulu,
gibt
mir
was
immer
ich
will
(Lulu)
Bucket
low
like
Ace
Boogie,
I
re-up
two
hundred
cash
Bucket
tief
wie
Ace
Boogie,
ich
stocke
auf
für
zweihundert
Cash
Richest
nigga
in
the
city,
got
my
neck
on
Rick
the
Ruler
Reichster
Nigga
in
der
Stadt,
mein
Hals
glänzt,
Rick
the
Ruler
Press
box
at
all
the
games,
sittin′
next
to
the
Pegulas
Pressbox
bei
allen
Spielen,
sitz
neben
den
Pegulas
Came
up
with
them
brick
sellers,
and
them
hundred
pound
movers
(yeah)
Kam
hoch
mit
den
Brick-Verkäufern
und
den
hundert
Pfund-Bewegern
(yeah)
I
just
made
another
play
and
bought
a
FN
for
my
shooters,
nigga
Ich
machte
wieder
einen
Move
und
kaufte
'ne
FN
für
meine
Shooter,
Nigga
Machine,
bitch
(boom,
boom,
boom...)
Machine,
Bitch
(boom,
boom,
boom...)
You
know
what
the
fuck
is
up,
nigga
Du
weißt,
was
abgeht,
Nigga
Machine,
bitch
Machine,
Bitch
Alchemist,
nigga
Alchemist,
Nigga
Spooky,
nigga
Gruselig,
Nigga
Way
spooky,
yeah
Voll
gruselig,
yeah
I′m
finna
smack
the
black
off
one
of
you
niggas,
man
Ich
schlag
gleich
das
Schwarz
aus
einem
von
euch
Niggas,
Mann
Keep
playin'
with
me,
nigga
Hör
auf
mit
mir
zu
spielen,
Nigga
I′ll
smack
the
black
off
your
fuckin'
gums,
boy
Ich
schlag
das
Schwarz
aus
deinen
verdammten
Kiefern,
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, Desmond Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.