Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Brian
how
do
you
feel
about
me
Yo
Brian,
wie
fühlst
du
dich
wegen
mir?
You
disgust
me
Du
widerst
mich
an
I
can't
hear
you
my
headphones
are
too
loud.
Bitch
Ich
kann
dich
nicht
hören,
meine
Kopfhörer
sind
zu
laut.
Miststück
Riddle
me
this,
how
many
bits
to
tickle
the
tip
of
a
script
Rate
mal,
wie
viele
Bits,
um
die
Spitze
eines
Skripts
zu
kitzeln
I
scribble
with
triple
the
speed
when
I
spit
Ich
kritzle
mit
dreifacher
Geschwindigkeit,
wenn
ich
spitte
A
trip
to
the
middle
of
this
Eine
Reise
in
die
Mitte
dieser
Alphabetical
arithmetic,
whittle
the
wood
Alphabetischen
Arithmetik,
schnitze
das
Holz
Bet
on
the
kid,
working
on
my
hustle
baby
Wette
auf
den
Jungen,
arbeite
an
meinem
Hustle,
Baby
Darling
this
is
it
(Woo)
Schatz,
das
ist
es
(Woo)
Witness
it,
no
victim
lie
watch
the
bullets
whizz
by
Bezeuge
es,
kein
Opfer
hier,
sieh
die
Kugeln
vorbeizischen
Pray
the
lead
don't
hit
Bete,
dass
das
Blei
nicht
trifft
Pray
you
aint
prey
Bete,
dass
du
keine
Beute
bist
For
the
dogs
the
crocs,
snakes
and
the
criminals
Für
die
Hunde,
die
Krokodile,
Schlangen
und
die
Kriminellen
Breaking
out
them
bars
like
the
bars
that
I
spit
Brechen
aus
den
Gittern
aus
wie
die
Bars,
die
ich
spitte
Penetrate
your
brain
like
a
rod
in
a
slit
Dringen
in
dein
Gehirn
ein
wie
ein
Stab
in
einem
Schlitz
Shadowing
the
game
like
a
solar
eclipse
Überschatte
das
Spiel
wie
eine
Sonnenfinsternis
Neat
dude
What's
your
genre
what's
your
niche
Netter
Kerl
Was
ist
dein
Genre,
was
ist
deine
Nische
Bitch
I
do
it
all
at
once
on
the
same
fucking
album
like
it's
Miststück,
ich
mach
alles
auf
einmal
auf
dem
gleichen
verdammten
Album,
als
wär's
Picnic
by
the
lake
by
the
farm
Picknick
am
See
beim
Bauernhof
Summer
junk
stew
with
my
pin
up
doll
Sommer-Ramscheintopf
mit
meiner
Pin-up-Puppe
Chilling
with
my
swim
trunks
on,
mm
Chille
mit
meinen
Badeshorts
an,
mm
Picnic
by
the
lake
by
the
farm
Picknick
am
See
beim
Bauernhof
Summer
junk
stew
with
my
pin
up
doll
Sommer-Ramscheintopf
mit
meiner
Pin-up-Puppe
Chilling
with
my
swim
trunks
on
Chille
mit
meinen
Badeshorts
an
Like
it's,
Like
it's
Als
wär's,
Als
wär's
Like
it's-
Like
it's
Als
wär's-
Als
wär's
Something
to
riddle
your
minds
it's
Etwas,
um
eure
Köpfe
zu
verwirren,
es
ist
Never
talking
much
but
dig
in
the
middle
of
thought
where
the
line
is
Rede
nie
viel,
aber
tauch
tief
in
den
Gedanken,
wo
die
Grenze
verläuft
A
young
buck
Ein
junger
Kerl
Spending
till
ending
my
every
cent
is
a
centerpiece
Gebe
aus
bis
zum
Ende,
jeder
Cent
ist
ein
Herzstück
I
can't
lie,
like
why
guys
is
nobody
fucking
else
telling
me
Ich
kann
nicht
lügen,
Mann,
warum
zum
Teufel
sagt
mir
niemand
sonst
Yo-
I
point
blank
shoot
your
coin
bank
Yo-
Ich
schieß
aus
nächster
Nähe
auf
deine
Spardose
So
my
toy
stash
keep
your
boys
mad
Damit
mein
Spielzeugversteck
deine
Jungs
sauer
hält
Oh.
I
been
a
ghost
like
I
go
in
last
Oh.
Ich
war
ein
Geist,
als
ob
ich
als
Letzter
reingehe
Bro,
you're
trying
too
hard
to
blow
the
gas
Bro,
du
versuchst
zu
krampfhaft,
anzugeben
Cuz
lately,
shits
crazy
Denn
in
letzter
Zeit,
der
Scheiß
ist
verrückt
Can
you
blame
me?
Just
maybe
Kannst
du
es
mir
verübeln?
Vielleicht
nur
Hustle
bustlin
Hektisches
Treiben
With
a
supplement
Mit
einer
Ergänzung
That
age
coming
in
Dieses
Alter
kommt
rein
Who
like
gum
with
it
Wer
mag
Kaugummi
dazu
Mask
is
stuck
in
em
Maske
steckt
in
ihnen
fest
Do
not
fuck
with
him
Leg
dich
nicht
mit
ihm
an
Stewing
junk
is
what
Ramsch
zu
schmoren
ist
das,
was
All
of
us
tryna
do
Wir
alle
versuchen
University
graduated
and
Uni
abgeschlossen
und
All
of
us
like
balloons
Wir
alle
sind
wie
Ballons
Gonna
blow
up
soon
Werden
bald
platzen
Know
you
feel
it
too
Weiß,
du
fühlst
es
auch
All
of
my
crew
a
zoo
Meine
ganze
Crew
ein
Zoo
Caged
in
animals
Eingesperrte
Tiere
Breaking
outta
it
Brechen
daraus
aus
Soon
as
you
hear
the
tune
Sobald
du
die
Melodie
hörst
Been
waiting
for
this
for
too
long,
man
Hab
zu
lange
darauf
gewartet,
Mann
Guess
I
should've
kept
waiting
Schätze,
ich
hätte
weiter
warten
sollen
Patiently,
Patiently
Geduldig,
Geduldig
Patiently,
work
the
wages
of
the
days
decease
Geduldig,
arbeite
den
Lohn
des
sterbenden
Tages
ab
Tip
the
bartender
over
y'all
Gebt
dem
Barkeeper
Trinkgeld,
Leute
Enter
sober
but
the
bourbon
curving
Komme
nüchtern
rein,
aber
der
Bourbon
biegt
All
of
the
suburban
hurdling
All
das
vorstädtische
Hürdenlaufen
Serving
'em
verbal
sermons
Serviere
ihnen
verbale
Predigten
Induced
into
auditory
herbals
Eingeführt
in
auditive
Kräuter
This,
my
friends,
is
the
aviators
theatre
Das,
meine
Freunde,
ist
das
Theater
der
Flieger
Hehehe
ha
ha
Buckle
up
Hehehe
ha
ha
Schnallt
euch
an
Must
be
rheumatism
Muss
Rheuma
sein
Why
the
room
is
spinning
Warum
sich
der
Raum
dreht
Spitting
sadism
this
is
difficult
to
re-envision
Spucke
Sadismus,
das
ist
schwer
neu
vorzustellen
What
a
lunatic
Was
für
ein
Wahnsinniger
With
his
rhythmatic
in
sync
Mit
seiner
Rhythmik
synchron
Running
at
the
brink
of
existence,
I
think
Läuft
am
Rande
der
Existenz,
denke
ich
Looking
into
the
abyss
his
spirit
Blickt
in
den
Abgrund,
sein
Geist
Wishes
for
medical
attention
Wünscht
sich
medizinische
Hilfe
The
reticle
pointed
at
your
rectum
like
Das
Fadenkreuz
auf
dein
Rektum
gerichtet,
wie
Point
blank
shoot
crank
tune
swank
Direkt
drauf
schießen,
Dreh
auf,
Tune,
Protz
Groove
skank
skunk
chew
rank
Groove,
Skank,
Skunk,
Kau,
Rang
Dunk
spoon
ram
junk
stew
Tunk
Löffel
Ramm
Ramscheintopf
Stank
Mob
crew
flank
bunk
Stank
Mob
Crew
Flanke
Koje
Move
jank
funk
screw
that
Beweg
Schrott
Funk
Scheiß
drauf
You
ain't
fuckin
with
the
dude
in
a
mask
Du
legst
dich
nicht
mit
dem
Kerl
in
der
Maske
an
Y'all
looking
for
the
guy
with
the
Ihr
sucht
den
Typen
mit
dem
Flask
ask
that
AK
just
spat
that
Flachmann
frag
das,
AK
hat
das
grad
gespuckt
Point
blank
shoot
crank
tune
swank
Direkt
drauf
schießen,
Dreh
auf,
Tune,
Protz
Groove
skank
skunk
chew
rank
Groove,
Skank,
Skunk,
Kau,
Rang
Dunk
spoon
ram
junk
stew
Tunk
Löffel
Ramm
Ramscheintopf
Stank
Mob
crew
flank
bunk
Stank
Mob
Crew
Flanke
Koje
Move
jank
funk
screw
that
Beweg
Schrott
Funk
Scheiß
drauf
Y'all
ain't
fucking
with
the
dude
with
the
Ihr
legt
euch
nicht
mit
dem
Kerl
an
mit
dem
Point
blank
shoot
crank
tune
swank
Direkt
drauf
schießen,
Dreh
auf,
Tune,
Protz
Groove
skank
skunk
chew
rank
Groove,
Skank,
Skunk,
Kau,
Rang
Dunk
spoon
ram
junk
stew
Tunk
Löffel
Ramm
Ramscheintopf
Stank
Mob
crew,
bunk
Stank
Mob
Crew,
Koje
Move
jank
funk
screw
that
Beweg
Schrott
Funk
Scheiß
drauf
Y'all
looking
for
the
dude
with
the
Ihr
sucht
den
Kerl
mit
dem
Point
blank
shoot
crank
tune
swank
Direkt
drauf
schießen,
Dreh
auf,
Tune,
Protz
Groove
skank
skunk
chew
rank
Groove,
Skank,
Skunk,
Kau,
Rang
Dunk
spoon
ram
junk
stew
Tunk
Löffel
Ramm
Ramscheintopf
Stank
Mob
crew
flank
bunk
Stank
Mob
Crew
Flanke
Koje
Move
jank
funk
screw
that
Beweg
Schrott
Funk
Scheiß
drauf
Y'all
ain't
fucking
with
the
dude
Ihr
legt
euch
nicht
mit
dem
Kerl
an
Point
blank
shoot
crank
tune
swank
Direkt
drauf
schießen,
Dreh
auf,
Tune,
Protz
Groove
skank
skunk
chew
rank
Groove,
Skank,
Skunk,
Kau,
Rang
Dunk
spoon
ram
junk
stew
Tunk
Löffel
Ramm
Ramscheintopf
Stank
Mob
crew
flank
bunk
Stank
Mob
Crew
Flanke
Koje
Move
jank
funk
screw
that
Beweg
Schrott
Funk
Scheiß
drauf
Y'all
ain't
fucking
with
the
dude
in
the
mask
Ihr
legt
euch
nicht
mit
dem
Kerl
in
der
Maske
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Droulers
Альбом
Money
дата релиза
20-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.