Текст и перевод песни Cookie - Hollies Cafe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollies Cafe
Кафе "Холлис"
There
was
a
place
we
would
sometimes
meet
Было
местечко,
где
мы
иногда
встречались,
Called
Hollies
café
on
Upper
Parliament
Street
Называлось
кафе
"Холлис"
на
Верхней
Парламент-стрит.
Times
change
and
it's
long
since
gone
Времена
меняются,
и
его
давно
уже
нет.
Its
heart
beat
and
its
rhythm
sang
Его
сердце
билось,
его
ритм
пел,
Percussive
pulse
of
extractor
fan
Ударный
пульс
вытяжного
вентилятора,
The
endless
fizz
of
a
frying
pan
Бесконечное
шипение
сковороды.
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Latte
or
Cappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
латте
или
капучино,
Humus
or
jalapeno,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Хумус
или
халапеньо,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Mocha
or
Frappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
мокко
или
фраппучино,
Essence
of
Maraschino,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Эссенция
мараскино,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
Fake
leather
seating
ripped
and
stained
Сиденья
из
искусственной
кожи,
порванные
и
запачканные,
Watered
down
source
with
no
brand
name
Разбавленный
напиток
без
названия,
Stale
fat
heavy
in
the
air
Запах
застоявшегося
жира
в
воздухе.
I
remember
a
waitress
shaped
like
a
stick
Помню
официантку,
худую
как
палка,
Straight
up
and
down
no
tits
or
hips
Прямая
как
палка,
без
груди
и
бедер,
She'd
make
us
blush
with
her
vulgar
quips
Она
заставляла
нас
краснеть
от
своих
вульгарных
шуток.
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Latte
or
Cappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
латте
или
капучино,
Humus
or
jalapeno,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Хумус
или
халапеньо,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Mocha
or
Frappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
мокко
или
фраппучино,
Essence
of
Maraschino,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Эссенция
мараскино,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
Secondhand
smoke
exhaled
descends
Сигаретный
дым
из
легких
оседает,
Ashtrays
flush
with
dead
nub
ends
Пепельницы,
полные
окурков,
A
spoon
rattled
round
a
Pyrex
mug
Ложка,
звенящая
в
кружке
из
пирекса.
The
clientele
was
variety
Клиентура
была
разношерстной,
The
odds
and
sods
of
society
Всякая
всячина
из
общества,
No
one
excluded
and
no
one
judged
Никто
не
был
исключен,
и
никто
не
осуждал.
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Latte
or
Cappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
латте
или
капучино,
Humus
or
jalapeno,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Хумус
или
халапеньо,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
We
don't
need
no,
we
don't
need
no
Mocha
or
Frappuccino
Нам
не
нужен,
нам
не
нужен
мокко
или
фраппучино,
Essence
of
Maraschino,
just
a
milky
tea
and
the
Beano
Эссенция
мараскино,
просто
молочный
чай
и
комикс
"Бино".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Cooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.